Translation of "is salient" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
32. Other salient points were | 32. Les autres principaux points évoqués au cours du débat ont été les suivants |
That is a salient feature of today apos s international relations. | Telle est l apos une des caractéristiques essentielles des relations internationales contemporaines. |
Again, this element is very salient in the rural female population. | Là encore, cet élément est très marqué au sein de la population féminine rurale. |
Therefore it is possible to briefly summarize their most salient features. | Il est donc possible de résumer brièvement leurs caractéristiques les plus marquantes. |
The Socialist resolution has, it is true, noted the salient facts. | La résolution socialiste, bien sûr, a aperçu les données importantes de la question. |
The salient features of the Convention are | Du fait de l'échec de ces tentatives, le PE s'est décidé à aborder l'examen de la question et à promouvoir les réformes nécessaires pour renforcer sa position |
Salient features of the budget are detailed below. | Les principales caractéristiques du budget sont indiquées ci après. |
The salient features of the study were highlighted. | Les grands traits de l apos étude ont été mis en relief. |
5.2 Salient features of a European collective action | 5.2 Caractéristiques essentielles d'une action collective européenne |
Another salient trend is the strong and sustained dynamism of air and waterborne transport. | Le dynamisme soutenu des transports aérien et par voie d eau est une autre tendance remarquable. |
That distinction open versus closed is as politically salient today as traditional left right distinctions. | Ce clivage entre démocratie ouverte et société fermée est aussi tranché sur le terrain politique aujourd hui que celui plus traditionnel entre la gauche et la droite. |
All I intend to do now is outline the salient features of the current situation. | La formation professionnelle et l'aide aux entreprises, par le biais du Fonds social, pour l'embauche des chômeurs pourrait, je pense, contribuer de façon déterminante à la solution de ce problème. |
Privatization efforts are often highly salient politically and unpopular. | Les privatisations sont souvent marquantes au plan politique et impopulaires. |
2.3 Focus on certain salient points of the Communication | 2.3 Focus sur quelques points saillants de la communication |
What are the salient points concerning the internal market? | En ce qui concerne le marché intérieur, quels sont les points saillants? |
What are the salient points for the liberal group? | Quels sont les points principaux pour le groupe libéral ? |
The list of problems facing Latin America is long, but the salient themes are easily distinguishable. | Les problèmes de l'Amérique latine sont nombreux, mais correspondent à quelques thèmes saillants. |
The nuclear scandal in Moscow, which dates back to 1995, is also salient in this respect. | Un autre élément marquant concerne le scandale nucléaire survenu en 1995 à Moscou. |
Allow me to outline the salient points of the report. | Quels sont les points essentiels du rapport ? |
killed while counterattacking the enemy in the salient at Ypres. | tombe devant Ypres. |
And one of the most salient elements of the Sardinian society is how they treat older people. | Et un des éléments qui ressort le plus de la société sardaignoise est la façon dont ils traitent les personnes âgées. |
The following table summarises the salient features of this regulatory regime . | Le tableau ci dessous résume les principaux traits de ce cadre réglementaire . |
Some of the salient findings of this review are summarized below. | Certaines des conclusions principales de cet examen sont résumées ci après. |
Some salient features and recommendations of the study are given below. | Le tableau ci dessous indique quelques uns des principaux résultats et recommandations de cette étude |
Some of the more salient are listed in the following paragraphs. | Certains de ces principaux domaines sont examinés dans les paragraphes ci après. |
The Commission was informed of the salient points of each proposal. | La Commission a été informée des principales caractéristiques de chaque proposition. |
Thus, the immediate benefits become more politically salient than potential future costs. | Ce type d'avantage immédiat est bien plus visible que le coût potentiel de l'engagement dans le futur. |
But support by Jews for the Maidan movement was much more salient. | Mais le soutien apporté par les Juifs au mouvement du Maïdan était bien plus évident. |
27. Some of the salient points emanating from the ACC discussion were | 27. Certains des principaux points qui se sont dégagés du débat du CAC étaient les suivants |
However, there are salient points which mark the outline of his thought. | Cependant, quelques points saillants marquent les grandes lignes de sa pensée. |
Some of the salient successes flowing from this office included the following | Certains succès à porter au crédit du Bureau du Contrôleur général sont récapitulés ci après |
You know, because it wasn't clear to me how salient he was. | Parce qu'il n'était pas évident à mes yeux qu'il était si visible. |
This, and other salient indicators of quality, are outlined in Table 1. | Les principaux critères utilisés à cette occasion, ainsique d autres indicateurs, figurent au Tableau 1. |
They enjoy autonomy, which also varies and the most salient feature of which is sovereignty in matters of taxation. | Elles jouissent d apos une autonomie, elle aussi variable, dont le signe le plus net est leur souveraineté en matière d apos impôts. |
A salient example is household heating, with poorly maintained multi apartment buildings accounting for the bulk of the problem. | Un exemple frappant est celui du chauffage domestique, où des immeubles à appartements mal entretenus concentrent l essentiel du problème. |
This proposal contains many salient points and many new features, so that it is impossible to mention them all. | Il s'agit toutefois d'un point délicat voilà pourquoi le Parlement devrait s'y attarder quelque peu. |
Salient aggregates and periodicity of publication should be agreed with the banking industry . | Les principaux agrégats et la fréquence de publication devraient faire l' objet d' un accord avec le secteur bancaire . |
The following provides an overview of some the most salient of these issues. | L'UITR est le seul organe chargé de la gestion du système TIR. |
I shall refer only to some of the salient points of this debate. | Je ne reprendrai que quelques uns des points saillants de ce débat. |
The outstanding the salient problem about this for us is that these are places that are not worth caring about. | Evidemment le problème frappant pour nous avec cette situation est qu'il s'agit là d'espaces dont nous ne nous préoccupons pas. |
It is a weakness of Twitter themes that despite being salient at the moment, it is difficult to trace their origins and development. | La faiblesse des thèmes sur Twitter est qu'ils ont beau être chargés de sens sur le moment, leur origine et leur développement sont difficiles à retracer. |
The salient points of Capacity 21 are presented in succinct form in the annex. | On trouvera dans l apos annexe les principales caractéristiques de CAPACITES 21. |
They, with the US Third Army under General George S. Patton, reduced the salient. | Avec le concours de la Armée américaine sous les ordres du général George S. Patton, ils affaiblirent les positions allemandes. |
At about 1 p.m., there was a salient in Hood's line at Stewart's front. | Vers 13 heures la ligne de Hood dessinait un saillant à l'emplacement où se tenait Stewart. |
And all of this seems to me to be a salient point in history. | Et tout cela me semble être un point nouveau dans l'histoire. |
Related searches : Salient Issue - Make Salient - Salient Example - Salient Question - Salient Traits - Salient Data - Became Salient - Salient Properties - Salient Facts - Less Salient - Salient Rotor - Politically Salient - Salient Characteristics