Translation of "is risen" to French language:


  Dictionary English-French

Is risen - translation : Risen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Christ is risen.
Le Christ est ressuscité.
James Risen.
James Risen.
The percentage is thought to have risen in 1992.
On estime que ce pourcentage s apos est accru en 1992.
Roland had risen.
Roland s'était levé
Pluchart had risen.
Pluchart était debout.
He s risen.
Il est ressuscité.
Deneulin had also risen.
Deneulin, lui aussi, s'était levé.
The wind had risen.
Le vent s'était levé.
saying, The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!
et disant Le Seigneur est réellement ressuscité, et il est apparu à Simon.
Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
et disant Le Seigneur est réellement ressuscité, et il est apparu à Simon.
States , company indebtedness as a proportion of GDP has risen considerably risen in recent years 22 .
Mais au delà de cette raison , une information financière trimestrielle obligatoire devrait assurer une meilleure protection des investisseurs , car il est vraisemblable qu' ils suivront de plus près l' endettement des sociétés faisant appel public à l' épargne . Dans les États membres , l' endettement des sociétés par rapport au PIB a fortement augmenté au cours des dernières années22 .
Real wages have risen significantly.
Les salaires réels ont sensiblement augmenté.
equipment have risen by 22 .
Et on devrait encore avoir confiance dans le travail de la Commis sion ?
They excitedly came back to the others. The Lord is risen indeed.
Le Seigneur est vraiment ressuscité.
He is not here he has risen, just as he said... .(Matt.
Ce jour est férié dans presque tous les pays de tradition chrétienne protestante la fin du jeûne pour les catholiques.
In Ireland it is now 20 , having risen from 18 in 1997.
En Irlande, elle est désormais de 20 , alors qu'elle n'était que de 18 en 1997.
The sun has not risen yet.
Le soleil ne s'est pas encore levé.
The cost of living has risen.
Le coût de la vie a augmenté.
The cost of living has risen.
Le coût de la vie s'est élevé.
The river's water level has risen.
Le niveau de la rivière s'est élevé.
Tatoeba has risen from the dead.
Tatoeba s est levé d entre les morts.
Aggregate turnover has however risen steadily.
Par contre, le chiffre d'affaires global de ce secteur ne cesse d'augmenter.
Its gross national product has risen.
Son produit national brut s'est accru.
Promising these things, brutes have risen.
En promettant cela, des brutes ont pris le pouvoir. Ils mentaient !
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
Les prix ont augmenté au Japon et vivre à Tokyo coûte cher.
This, too, has risen sharply, and more is in store as temperatures rise.
Ce facteur a aussi augmenté de façon brutale, et le phénomène devrait s'accentuer avec l'augmentation des températures.
By 2004, China's annual GDP had risen to RMB13.65 trillion, and average per capita disposable income had risen significantly.
À la fin 2004, le PIB annuel de la Chine avait augmenté pour atteindre 13 650 milliards de yuan renminbi, le revenu moyen disponible par habitant enregistrant une hausse sensible.
Étienne had risen, very calm and resolute.
Étienne s'était levé, tres calme, résolu.
Duration has risen markedly around the world.
La durée des tempêtes a sensiblement augmenté dans le monde entier.
Rapidly, visibly, and inevitably, China has risen.
Rapidement, visiblement et inévitablement, la Chine a pris son essor.
In the process, inequality has risen further.
Ces processus ont également entraîné une hausse des inégalités.
This had risen to 863 by 1777.
Le recensement de 1777 a dénombré habitants.
The Colombian people have risen against adversity.
Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
This figure has now risen to 380.
Ce chiffre a été porté maintenant à 380.
The sun has risen a while ago.
Le soleil s'est levé il y a peu de temps.
A temporary officer risen from the ranks.
un Directeur occasionnel...
I have risen to a difficult task.
Je me lêve pour une tâche difficile.
Tomainia was down but today has risen.
La Tomainie était à terre, elle se relève.
May 9, 2014 ...the sun's risen, is casting golden light on the silver sea.
9 mai 2014 ...le soleil est levé, il baigne de sa lumière dorée la mer d'argent.
He is risen. Remember what He said to you while He was in Galilee
Rappelez vous ce qu'il vous disait en Galilée
But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen
S il n y a point de résurrection des morts, Christ non plus n est pas ressuscité.
Arise, shine for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.
Lève toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l Éternel se lève sur toi.
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
Et si Christ n est pas ressuscité, notre prédication est donc vaine, et votre foi aussi est vaine.
US exports to Central America have risen by 94 over the past six years imports from the region have risen by 87 .
Au cours des six dernières années, leurs exportations vers l'Amérique centrale ont augmenté de 94 et leurs importations de 87 .
On the other hand there is the fact that prices have risen and remain high.
Nous n'en sommes que plus déçus par d'autres décisions la condamnation pour tra hison, par exemple, des dirigeants de l'UDF.

 

Related searches : Christ Is Risen - Had Risen - Risen By - Risen Up - Are Risen - Risen Sharply - Risen Lord - Risen Awareness - Risen Dough - Risen From - Was Risen - Has Risen