Translation of "is risen" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Christ is risen. | Le Christ est ressuscité. |
James Risen. | James Risen. |
The percentage is thought to have risen in 1992. | On estime que ce pourcentage s apos est accru en 1992. |
Roland had risen. | Roland s'était levé |
Pluchart had risen. | Pluchart était debout. |
He s risen. | Il est ressuscité. |
Deneulin had also risen. | Deneulin, lui aussi, s'était levé. |
The wind had risen. | Le vent s'était levé. |
saying, The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon! | et disant Le Seigneur est réellement ressuscité, et il est apparu à Simon. |
Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. | et disant Le Seigneur est réellement ressuscité, et il est apparu à Simon. |
States , company indebtedness as a proportion of GDP has risen considerably risen in recent years 22 . | Mais au delà de cette raison , une information financière trimestrielle obligatoire devrait assurer une meilleure protection des investisseurs , car il est vraisemblable qu' ils suivront de plus près l' endettement des sociétés faisant appel public à l' épargne . Dans les États membres , l' endettement des sociétés par rapport au PIB a fortement augmenté au cours des dernières années22 . |
Real wages have risen significantly. | Les salaires réels ont sensiblement augmenté. |
equipment have risen by 22 . | Et on devrait encore avoir confiance dans le travail de la Commis sion ? |
They excitedly came back to the others. The Lord is risen indeed. | Le Seigneur est vraiment ressuscité. |
He is not here he has risen, just as he said... .(Matt. | Ce jour est férié dans presque tous les pays de tradition chrétienne protestante la fin du jeûne pour les catholiques. |
In Ireland it is now 20 , having risen from 18 in 1997. | En Irlande, elle est désormais de 20 , alors qu'elle n'était que de 18 en 1997. |
The sun has not risen yet. | Le soleil ne s'est pas encore levé. |
The cost of living has risen. | Le coût de la vie a augmenté. |
The cost of living has risen. | Le coût de la vie s'est élevé. |
The river's water level has risen. | Le niveau de la rivière s'est élevé. |
Tatoeba has risen from the dead. | Tatoeba s est levé d entre les morts. |
Aggregate turnover has however risen steadily. | Par contre, le chiffre d'affaires global de ce secteur ne cesse d'augmenter. |
Its gross national product has risen. | Son produit national brut s'est accru. |
Promising these things, brutes have risen. | En promettant cela, des brutes ont pris le pouvoir. Ils mentaient ! |
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | Les prix ont augmenté au Japon et vivre à Tokyo coûte cher. |
This, too, has risen sharply, and more is in store as temperatures rise. | Ce facteur a aussi augmenté de façon brutale, et le phénomène devrait s'accentuer avec l'augmentation des températures. |
By 2004, China's annual GDP had risen to RMB13.65 trillion, and average per capita disposable income had risen significantly. | À la fin 2004, le PIB annuel de la Chine avait augmenté pour atteindre 13 650 milliards de yuan renminbi, le revenu moyen disponible par habitant enregistrant une hausse sensible. |
Étienne had risen, very calm and resolute. | Étienne s'était levé, tres calme, résolu. |
Duration has risen markedly around the world. | La durée des tempêtes a sensiblement augmenté dans le monde entier. |
Rapidly, visibly, and inevitably, China has risen. | Rapidement, visiblement et inévitablement, la Chine a pris son essor. |
In the process, inequality has risen further. | Ces processus ont également entraîné une hausse des inégalités. |
This had risen to 863 by 1777. | Le recensement de 1777 a dénombré habitants. |
The Colombian people have risen against adversity. | Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité. |
This figure has now risen to 380. | Ce chiffre a été porté maintenant à 380. |
The sun has risen a while ago. | Le soleil s'est levé il y a peu de temps. |
A temporary officer risen from the ranks. | un Directeur occasionnel... |
I have risen to a difficult task. | Je me lêve pour une tâche difficile. |
Tomainia was down but today has risen. | La Tomainie était à terre, elle se relève. |
May 9, 2014 ...the sun's risen, is casting golden light on the silver sea. | 9 mai 2014 ...le soleil est levé, il baigne de sa lumière dorée la mer d'argent. |
He is risen. Remember what He said to you while He was in Galilee | Rappelez vous ce qu'il vous disait en Galilée |
But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen | S il n y a point de résurrection des morts, Christ non plus n est pas ressuscité. |
Arise, shine for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee. | Lève toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l Éternel se lève sur toi. |
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain. | Et si Christ n est pas ressuscité, notre prédication est donc vaine, et votre foi aussi est vaine. |
US exports to Central America have risen by 94 over the past six years imports from the region have risen by 87 . | Au cours des six dernières années, leurs exportations vers l'Amérique centrale ont augmenté de 94 et leurs importations de 87 . |
On the other hand there is the fact that prices have risen and remain high. | Nous n'en sommes que plus déçus par d'autres décisions la condamnation pour tra hison, par exemple, des dirigeants de l'UDF. |
Related searches : Christ Is Risen - Had Risen - Risen By - Risen Up - Are Risen - Risen Sharply - Risen Lord - Risen Awareness - Risen Dough - Risen From - Was Risen - Has Risen