Translation of "is not concerning" to French language:
Dictionary English-French
Concerning - translation : Is not concerning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and he is not miserly concerning the Unseen. | et il ne garde pas avarement pour lui même ce qui lui a été révélé. |
Not concerning. | Pas inquiétant. |
Is this not an issue concerning human dignity and democracy? | Ne s'agit il pas là d'une question liée à la dignité humaine, à la démocratie ? |
Amendment No 6, concerning a centralised Community procedure, is not acceptable. | L'amendement 6, concernant une procédure communautaire centralisée, n'est pas acceptable. |
He is not questioned concerning what He does, but they are questioned. | Il n'est pas interrogé sur ce qu'Il fait, mais ce sont eux qui devront rendre compte de leurs actes . |
However, concerning the responsibility of the govern ments she is not right. | Je suis d'avis que ce problème devrait être résolu dans le cadre du rapport de la Commission, conformément à l'article 19 de l'Accord interinstitutionnel. |
This is not the only issue concerning legally resident third country nationals where we have a problem concerning the appropriate legal base. | Cette question, qui concerne les ressortissants de pays tiers qui résident légalement dans un État membre, n'est pas la seule à nous poser problème quant à la base juridique adéquate. |
It is knowledge of the Hour doubt not concerning it, and follow me. | Il sera un signe au sujet de l'Heure. N'en doutez point. |
But the news concerning production of coca and other plants is not good. | Personne ne peut être producteur sans devenir un jour consommateur. |
This indicates that the Treaty requirement concerning the deficit criterion is not fulfilled. | Il ressort de ce qui précède que le critère du traité concernant le déficit n est pas respecté. |
This indicates that the Treaty requirement concerning the deficit criterion is not fulfilled. | L exigence du traité concernant le critère du déficit ne serait donc pas respectée. |
But is it not sufficient concerning your Lord that He is, over all things, a Witness? | Ne suffit il pas que ton Seigneur soit témoin de toute chose? |
This is why comments concerning personnel do not really seem to fit in here. | C' est la raison pour laquelle, à mon avis, la plupart des observations relatives au personnel ne me paraissent pas y avoir leur place. |
The only way to address this is not through legislation or restrictions concerning jobs. | Des législations ou des restrictions en matière d'emploi ne sont pas l'unique solution qui convient à ces situations. |
Finally, the Commission is not bound by any precedent concerning the ALS physical exports. | Enfin, la Commission n'est tenue par aucun précédent en ce qui concerne le régime des licences préalables. |
This indicates that the Treaty requirement concerning the debt criterion is not fulfilled either. | Cela tend à montrer que l exigence du traité concernant le critère de la dette n est pas satisfaite non plus. |
This indicates that the Treaty requirement concerning the debt criterion is not fulfilled either. | Il apparaît donc que l exigence du traité concernant le critère de la dette n est pas non plus respectée. |
So contend not concerning them except with an outward contending, and ask not any of them to pronounce concerning them. | Ne discute à leur sujet que d'une façon apparente et ne consulte personne en ce qui les concerne. |
I'm not interested in anything concerning him. | Il ne m'intéresse pas. |
Concerning Hong Kong, sampling was not necessary. | En ce qui concerne Hong Kong, l'échantillonnage n'était pas nécessaire. |
Chalker concerning where people live, and similar discriminatory legislation, the overall discrimination is not removed. | Mais ces réformes ne suffiront pas non plus, car ce qu'il faut avant tout, c'est que l'on progresse à grands pas vers la mise en place d'une démocratie sur une base non raciale. |
Yesterday my group's secretariat tabled a request concerning Armenia it is not on the list. | Hier, le secrétariat de mon groupe a déposé une demande concernant l'Arménie elle ne s'y trouve pas. |
This is how the Word of your Lord is proved concerning the sinful, so they will not believe. | C'est ainsi que s'est réalisée la parole de ton Seigneur contre ceux qui sont pervers Ils ne croiront pas . |
1997 concerning the days on which the Office is not open for receipt of documents and on which ordinary mail is not delivered | 1997 concernant les jours de fermeture de l'Office pour le dépôt de documents et pendant lesquels le service du courrier n'est pas assuré N ADM 98 31 du 4. 11. |
So do not dispute concerning their number, but stick to what is evident, and do not question anyone about them. | Ne discute à leur sujet que d'une façon apparente et ne consulte personne en ce qui les concerne. |
So be not thou in doubt concerning it. | Ne sois donc pas en doute au sujet de ceci (le Coran). |
Thus the word of your Lord is fulfilled concerning the transgressors that they shall not believe. | C'est ainsi que s'est réalisée la parole de ton Seigneur contre ceux qui sont pervers Ils ne croiront pas . |
He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a time. | Ce n'est en vérité qu'un homme atteint de folie, observez le donc durant quelque temps. |
Mr Amadei is being criticized for this appointment concerning which he clearly could not have intervened. | Que la Camera Italiana ait décidé ou non de lever l'immunité parlementaire de M. Amadei nous im |
The author of the first appeal, concerning Western Thrace, is the Liberal Group, not Left Unity. | Le premier recours concernant la Thrace occidentale a pour auteur le Groupe libéral et non le Groupe de la coalition des gauches. |
Its current stance concerning the equally 'hard' Stability Pact is not very promising in this respect. | À cet égard, son attitude actuelle vis à vis du tout aussi strict pacte de stabilité ne présage rien de bon. |
(DA) The basic problems concerning what is termed enlargement towards the east have not been solved. | Les problèmes fondamentaux liés à ce que l'on appelle l'élargissement à l'Est ne sont pas résolus. |
In answer to the honourable Member, all Community action concerning languages is inclusive, not exclusive action. | (EN) Pour répondre à l'honorable député, toutes les actions communautaires en matière de langues visent l'intégration, et non l'exclusion. |
Yet the real question, Madam President, is not a scientific one concerning health or the environment. | La vraie question alors n'est pas, Madame le Président, scientifique, sur la santé ou l'environnement. |
It is not our decision, and we have not been involved in any decision making concerning what Cuba wants to do. | Cette décision ne nous revient pas et nous ne sommes intervenus à aucun moment dans le processus décisionnel de Cuba. |
Tell ye concerning Allah that which ye know not? | Direz vous contre Allah ce que vous ne savez pas? |
Tell ye concerning Allah that which ye know not? | Allez vous dire contre Allah ce que vous ne savez pas? |
So doubt ye not concerning it, but follow Me. | N'en doutez point. |
Statistics were not available concerning children of transient communities. | On ne dispose pas de données concernant les enfants des communautés nomades. |
Concerning the restoration of viability, DRAX is of the opinion that the proposed plan is not a real restructuring plan. | En ce qui concerne le rétablissement de la viabilité, Drax estime que le plan proposé n'est pas un vrai plan de restructuration. |
Thus is the Word of thy Lord justified concerning those who do wrong that they believe not. | C'est ainsi que s'est réalisée la parole de ton Seigneur contre ceux qui sont pervers Ils ne croiront pas . |
That is not quite the same thing as mutual recognition of decisions at national level concerning expulsions. | Mais ce n' est pas la même chose que la reconnaissance mutuelle de décisions d' éloignement prises au niveau national. |
This is not a matter of German domestic politics, but a matter concerning the whole of Europe. | Ce n'est pas la politique intérieure allemande qui est en jeu, mais celle de l'Europe toute entière. |
In this respect, the Commission is not aware of any anti trust procedure concerning the companies concerned. | À cet égard, la Commission n a pas connaissance d une procédure d interdiction des ententes qui aurait été engagée à l égard des sociétés en question. |
Surely God's promise is true so let not the present life delude you, and let not the Deluder delude you concerning God. | La promesse d'Allah est vérité. Que la vie présente ne vous trompe donc pas, et que le Trompeur (Satan) ne vous induise pas en erreur sur Allah! |
Related searches : Is Concerning - It Is Concerning - This Is Concerning - What Is Concerning - Is Not - Especially Concerning - Information Concerning - Issues Concerning - As Concerning - Concerning Your - Concerning About - Are Concerning - Details Concerning