Translation of "is labelled" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
There are two caps one is grey and labelled 1 and the other is plum and labelled 2 . | Il y a, 2 capuchons un est gris, marqué 1 et l'autre est prune et marqué 2 . |
Below that, is a text box labelled Wait for. | Auteurs de la section |
It is recommended that the bag be labelled accordingly. | Il est recommandé d étiqueter les poches de perfusion en conséquence. |
It is recommended that the bag be labelled accordingly. | Il est recommandé d étiqueter les poches de perfusion en conséquence. |
the name is labelled exclusively in non Latin characters | Exigences en matière de procédures de recours |
Percent technetium (99mTc) pertechnetate, technetium 99m labelled glucoheptonate and technetium 99m labelled edetate B | Pourcentage de pertechnétate technétié 99mTc , de glucoheptonate technétié 99mTc et d édétate technétié 99mTc B |
The outer layer is beige and labelled with the following | La couche extérieure est beige et porte les mentions suivantes |
And we are trying to ensure that food is comprehensively labelled. | Et nous essayons de veiller à étiqueter les denrées alimentaires de manière détaillée. |
passive gear which is not labelled in accordance with Article 7 | les engins dormants qui ne sont pas étiquetés conformément à l article 7 |
Radiolabelling is a technique where a substance is tagged (labelled) with a radioactive compound. | Le marquage radioactif est une technique consistant à baliser (marquer) une substance à l aide d un composé radioactif. |
Radiolabelling is a technique where a substance is tagged (labelled) with a radioactive compound. | Le radiomarquage est une technique qui consiste à marquer une substance avec un composé radioactif. |
Radiolabelling is a technique where a substance is tagged (labelled) with a radioactive compound. | Il s agit d une technique consistant à baliser (marquer) une substance à l aide d un composé radioactif. |
Also in this section is a check box labelled Lock Sticky Keys. | L'utilisateur actionne la touche Maj , puis sur la touche F. |
Always take the labelled blister with you, even if it is empty. | Apportez toujours avec vous la plaquette thermoformée du médicament, même si elle est vide. |
Collectively, they are labelled natural capital. | À eux tous, ils constituent ce qu'on appelle le capital naturel. |
Dolphin safe Dolphin friendly labelled tuna | Le thon portant l étiquette Sans risque pour les dauphins |
1 The fertiliser shall be labelled | 1 L engrais doit être étiqueté |
So they have to be labelled. | Ils doivent par conséquent être identifiés. |
If the solitary pulmonary nodule is labelled with NeoSpect, it is likely to be malignant. | Si le nodule pulmonaire unique est marqué par NeoSpect, il est sans doute malin. |
Always take the labelled medicine bottle with you, even if it is empty. | Apportez toujours avec vous le flacon étiqueté, même s il est vide. |
This Directive aims to ensure that any product labelled 'honey' is pure honey. | La directive vise à assurer que tout produit répondant à la dénomination miel soit du pur miel. |
Graffiti is an art that can be labelled under civil disobedience and peaceful expression. | L'art du graffiti a deux visages la désobéissance civile et l'expression pacifique. |
You should take the labelled medicine bottle with you, even if it is empty. | Munissez vous du flacon même si celui ci est vide. |
Compulsory reporting of what are labelled as serious health risks is clearly not enough. | Il va de soi qu'une obligation de déclaration de dangers graves pour la santé ne suffit pas. |
Against the wall was a key labelled Capharnaum. | Il y avait contre la muraille une clef étiquetée capharnaüm. |
Now the second sample container (labelled sampling time | Remplir le second tube de prélèvement (étiquette Temps de prélèvement valeur 00 minute ) en procédant de la même façon que décrit plus haut. |
Now the second sample container (labelled sampling time | Remplir le second tube de prélèvement (étiquette Temps de prélèvement valeur 00 minute ) en procédant de la même façon que décrit plus haut. |
Kit for the preparation of 99mTc labelled LeukoScan. | Trousse pour la préparation de LeukoScan marqué au 99mTc. |
and labelled for toxicity with the risk phrases | toxiques avec les phrases de risque |
For infants, labelled as such on the packaging | Étoffes de bonneterie d'une largeur n'excédant pas 30 cm, autres que celles des nos 60.01 et 60.02 |
For infants, labelled as such on the packaging | contenant au moins 85 en poids de fibres artificielles discontinues |
In the end we shall reach a point where 99 of all food is labelled. | Alors, nous serons enfin en mesure d'étiqueter 99 de l'ensemble des aliments. |
If it is labelled Crème de Cassis de Dijon, one is guaranteed berries from the commune of Dijon. | Pour la Crème de Cassis de Dijon, la macération se fait sur la commune de Dijon. |
The media labelled the 2005 crisis as a famine . | Les médias ont défini la crise de 2005 comme une famine . |
56 increase in product sales when labelled long lasting | Les ventes de produits labellisés durables augmentent |
Chapter 1 The Context negatively labelled by white managers. | Compendium européen de bonne pratique en matière de prévention du racisme sur le lieu de travail des styles culturels différents face au travail, que les dirigeants blancs ne devraient pas connoter négativement. |
That means that farmed furs must also be labelled. | Non, Monsieur Cottrell, la parole est à M. Bru Purón. |
Otherwise, these flavouring additives will have to be labelled. | Sinon, ces additifs devront être mentionnés sur l'étiquette. |
Tuning, telephone and crystal are labelled on the receiver. | Postes, téléphones et ampoules fonctionnent grâce au récepteur. |
the true origin of the product is clearly labelled in the same field of vision and | Chaque partie veille à ce que les mesures prises aux fins des recours visés à l article XVIII de l accord de l OMC sur les marchés publics prévoient les pouvoirs permettant |
the true origin of the product is clearly labelled in the same field of vision and | d accorder des dommages intérêts aux personnes lésées par une violation. |
It is presented as beer in bottles containing 330 ml 0,33 l, which are labelled accordingly. | Il est présenté comme bière dans des bouteilles d'un contenu de 330 ml 0,33 l, avec un étiquetage approprié. |
Plasma protein binding following a single oral dose of 14C labelled rasagiline is approximately 60 to 70 . | La liaison aux protéines plasmatiques après administration orale d une dose unique de rasagiline marquée au 14C est d environ 60 à 70 . |
The first, which I have labelled the Armenian one, reads | La première, que j'ai appelée l'arménienne, se lit comme suit |
The group of four draft resolution has been labelled divisive. | D'aucuns affirment que le projet de résolution du groupe des quatre crée des divisions. |
Related searches : Is Labelled With - Labelled With - Clearly Labelled - Appropriately Labelled - Correctly Labelled - Being Labelled - Brand Labelled - Labelled Products - Are Labelled - Fluorescent Labelled - Properly Labelled - Incorrectly Labelled - Well Labelled