Translation of "is kept" to French language:


  Dictionary English-French

Is kept - translation : Kept - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The whole village is kept waiting, the bride is kept waiting, and I am kept waiting.
Tout le village attend, la mariée attend, et j'attends!
It is kept as a pet.
Son ventre est uniformément blanchâtre.
Levemir InnoLet that is being used or kept as a spare is not to be kept in the refrigerator.
Levemir InnoLet en cours d utilisation ou gardé en réserve n est pas à conserver au réfrigérateur.
His feast is kept on 13 November.
Sa fête est célébrée le 13 novembre.
The press wine is often kept separate from the free run, and kept for later blending or disposing.
Le vin séparé de son dépôt pourra être ensuite filtré.
Innocent Shepherdess who is kept from her sheep!
Une innocente bergère qui gardait ses moutons.
All file metadata is kept in the inode.
Les métadonnées se trouvent dans l'inode.
That is a promise which must be kept.
Il faut que cette promesse soit tenue.
He kept reading. He kept up with ideas.
Il continuait à lire, il se tenait au courant des idées.
Mr President, not only have you kept the Members awake, you have kept them here, and that is something.
La Commis sion s'attachera à nourrir ces discussions et à faire en sorte qu'elles irriguent les relations sociales au niveau national comme au niveau des régions, à l'échelon des branches d'activité comme à l'échelon des entreprises.
If bleeding is not kept under control hospital care is mandatory.
Si l'hémorragie n'est pas contrôlée, une hospitalisation est indispensable.
He is being kept in Leninskiy District Police Department.
Il est détenu au département de police de district Leninskiy.
First, it is important that expectations be kept modest.
Tout d abord, il est important d avoir de modestes attentes.
The truth of the matter is kept absolutely secret.
La vérité sur cette affaire est un secret absolu.
Is that why you kept silent about Kuzey's conviction?
Est ce pourquoi vous avez gardé le silence sur la condamnation de Kuzey ?
Mr. Al Tamimi is being kept in incommunicado detention.
M. Al Tamimi est détenu au secret.
This is the question Ji Young kept getting wrong.
C'est la question que Ji Young a toujours manquée.
It is vital that public pressure be kept up.
Il est urgent de maintenir la pression de l'opinion publique.
They need the money that is kept in Brussels.
Ils ont besoin de l'argent qui se trouve à Bruxelles.
This is, indeed, worth being kept waiting for, cousin.
Cela valait vraiment la peine d'attendre, cousine.
no other poultry is kept on the designated holding
cette exploitation n accueille pas d autres volailles
But then, as the viewership kept growing and kept growing,
Cela aidait clairement les gens.
It is considered even more grave that it is being kept there.
Ils pensent que le fait qu'il y reste est une erreur encore plus grave.
One copy is kept by the master, one copy is kept by the control officer, and one copy is to be sent to the Commission of the European Communities.
Le capitaine et l'officier de contrôle en conservent une copie et une copie doit être transmise à la Commission européenne.
Tenacity is how I kept at it against all odds.
C'est par ténacité que j'ai continué contre toute attente.
Toward a shared European house that is kept in order?
Vers un foyer européen commun qui tient ses affaires en ordre ?
This is the seat I've kept by killing and killing!
C'est le siège que j'ai pu garder en tuant encore et encore !
As a result, Odin is kept informed of many events.
Odin a enfanté de nombreux enfants.
How do I know where the cell phone is kept?
Comment je pourrais savoir où est ce que le portable est gardé ?
What is the best kept secret in the United States?
Quel est le secret le mieux gardé aux États Unis ?
The Register is kept inthe form of an electronic database.
Leregistre est tenu sous la forme d une base dedonnées électronique.
There is no reason why it should be kept secret.
Il n'y a aucune raison de les garder secrets.
We don't dare, if the secret is to be kept.
Ce serait trop risqué, si nous voulons garder le secret.
However it can be kept for up to 24 hours if it is kept cool (2 C 8 C) and in the dark.
Cependant, il peut être conservé pendant un maximum de 24 heures s il est maintenu au frais (entre 2 et 8 C) et à l obscurité.
He could have kept his mouth shut, or kept the message personal.
Il aurait pu la fermer, ou garder ce message privé.
Don't imagine it is a duchess. It is simply a kept woman, very much kept, my dear fellow don't be shy, say anything that comes into your head.
Ne vous figurez pas que c'est à une duchesse, c'est tout simplement à une femme entretenue, tout ce qu'il y a de plus entretenue, mon cher ne vous gênez donc pas, et dites tout ce qui vous passera par la tête.
What's kept you?
Qu'est ce qui t'a retenu ?
What's kept you?
Qu'est ce qui vous a retenu ?
He kept singing.
Il a continué à chanter.
I kept singing.
J'ai continué à chanter.
We kept quiet.
Nous restâmes silencieux.
He kept talking.
Il continuait à parler.
She kept quiet.
Elle s'est tenue tranquille.
She kept working.
Elle continua à travailler.
She kept working.
Elle a continué à travailler.

 

Related searches : Is Kept Intact - Is Kept Open - Is Kept Free - Is Being Kept - Is Kept Constant - Is Kept Down - Is Kept Informed - Is Kept Clean - Were Kept - Kept Secret - Kept Busy - Have Kept - Kept Pace