Translation of "is going forward" to French language:


  Dictionary English-French

Forward - translation : Going - translation : Is going forward - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

China Going Forward
Quel avenir pour la Chine ?
China Going Forward
Quel avenir pour la Chine ?
An important element going forward is the level of media literacy.
Le niveau d'éducation aux médias, élément important, est en progression.
How are you going to split your time going forward?
Inde ? Comment allez vous gérer votre temps dorénavant ? PM
I'm going to jump forward here.
Je vais sauter jusqu'à là.
Equilibrium is where the rate going in the forward direction is equal to the rate going in the reverse direction.
L'équilibre est atteint quand la vitesse de la réaction vers la droite est égale à la vitesse de réaction dans le sens inverse.
India? How are you going to split your time going forward?
Inde ? Comment allez vous gérer votre temps dorénavant ?
This is the government's projection for the working age population going forward.
Voici l'estimation du gouvernement pour la prochaine génération d'Américains en âge de travailler.
This is the government's projection for the working age population going forward.
C'est la prévision du gouvernement en ce qui concerne la future population active.
I'm just looking forward to going home.
Je suis juste impatient de rentrer à la maison.
So let's project this analogy going forward.
Allons plus loin dans cette analogie.
Am I going too forward with this?
Estce que je vais trop vite avec ça?
I look forward with interest to what Commissioner Cockfield is going to say.
J'attends avec intérêt ce que le commissaire Cockfield va nous dire.
You think that's not an issue going forward?
Vous pensez que ce n'est pas un problème pour l'avenir ?
We are going to put it forward plainly.
Aujourd'hui, simplement, je vais le faire savoir au monde.
But I put forward here, the government is not going to get us there.
Mais ce que j'avance ici, c'est que le gouvernement ne nous y emmènera pas.
People got upset, but this is the only way we're going to go forward.
Des gens ont été contrariés mais c'est la seule façon pour que nous puissions aller de l'avant.
Learning from these challenges of the past is crucial to achieve success going forward.
Apprendre de ces épreuves du passé est crucial pour réussir à atteindre notre but.
Apart from that, we are really very happy with the way this is going forward and look forward to voting for it tomorrow.
Sinon, nous sommes réellement très contents de la manière dont les choses évoluent, et nous nous réjouissons de voter demain en faveur de ce rapport.
I'm looking forward to going hunting with my father.
J'attends avec impatience d'aller chasser avec mon père.
She was looking forward to going sailing with him.
Elle se réjouissait d'aller faire de la voile avec lui.
In terms of your own personal role going forward,
En ce qui concerne votre propre rôle pour aller de l'avant,
Is that good or bad? This is the government's projection for the working age population going forward.
Alors est ce que c'est positif ou négatif ? C'est la prévision du gouvernement en ce qui concerne la future population active.
When is he going to come forward with his new proposals for the poorer regions ?
Quand viendra t il nous présenter ses nouvelles propositions en faveur de ces régions ?
Well, people are going to die, how can you possibly going to put this forward?
Des gens vont mourir, comment pouvez vous promouvoir ça ?
The truth is, my friends, we must not conceal from ourselves that an important change is going forward.
En effet, mes amis, une importante modification s'est produite, il ne faut pas se le dissimuler.
I look forward with considerable interest to what the Commissioner is going to say about that.
J'attends avec beaucoup d'intérêt ce que le membre de la Commission va nous raconter à ce sujet.
This is going to change as a consequence of the reform we are putting forward now.
Cela va changer à la suite de la réforme que nous présentons maintenant.
Going forward with the status quo is not going to cut it for the American people who are struggling today. Lehrer All right.
Il y a quatre ans, quand j'etais sur cette scene, j'ai dit que j'allai diminuer les impots pour les familles de classe moyenne.
Going forward, all of our voices need to be heard.
Alors que nous avançons, toutes nos voix doivent être entendues.
and obviously, that's where we need to go, going forward.
Bien entendu, c'est par là que nous devons aller, de l'avant.
I'm looking forward to going to the zoo with you.
J'ai hâte d'aller au zoo avec toi.
I'm looking forward to going to the zoo with you.
J'ai hâte d'aller au zoo avec vous.
The main thing, in my view, is that work is going forward and that the project is not being abandoned.
L'essentiel est, à mon sens, que nous poursuivions les travaux et que ce projet ne soit pas abandonné.
Going forward with the status quo is not going to cut it for the American people who are struggling today. MR. LEHRER All right.
Chacun des candidats aura également deux minutes pour conclure.
The only option going forward is to reform it, to stop banks from creating money as debt.
La seule option pour l'avenir c'est de réformer l'économie, d'empêcher les banques de créer de l'argent entant que dette.
I even hope that the French Presidency is going to move it as far forward as possible.
Cependant, ce que je dis des épouses d'agriculteurs vaut égale ment pour les autres catégories que j'ai citées.
And every building that they build going forward will be safe.
Et tous les bâtiments qu'ils vont construire à présent seront sûrs.
We are looking forward to going on a hike next week.
Nous sommes impatients de partir en randonnée la semaine prochaine.
She was looking forward to going to a movie with him.
Elle était impatiente d'aller au cinéma avec lui.
She was looking forward to going to a movie with him.
Elle se réjouissait d'aller au cinéma avec lui.
I should re record it, but I'm going to move forward.
Je devrais enregistrer à nouveau, mais je vais continuer.
So, clearly, this species has a lot of problems going forward.
Clairement, cette espèce va vers de nombreux problèmes.
Editor of and contributor to 'Going Forward I n Europe' (1994).
Rédacteur en chef et collaborateur de Forward in Europe (1994).
But at the same time we must keep things going forward.
Mais sachons prouver le mouvement en marchant.

 

Related searches : Going Forward - Forward Going - Process Going Forward - That Going Forward - Support Going Forward - Company Going Forward - Growth Going Forward - Going Forward For - Going Forward Please - For Going Forward - Opportunities Going Forward - Steps Going Forward - Business Going Forward - Going Forward With