Translation of "is discharged" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Discharged. | L'accusé est acquitté. |
You're discharged. | Vous êtes congédié! |
You're discharged! | Vous êtes renvoyé...! |
Jury discharged. | Jury congédié. |
Case discharged. | Affaire conclue. |
You're discharged. | Je vous renvoie ! |
I discharged him. | Je l'ai renvoyé. |
You discharged him? | Renvoyé ? |
You've discharged Penny? | Renvoyé Penny ? |
The jury is excused and the defendants are discharged. | Le jury peut se retirer et les accusés sont libres. |
He discharged his duties. | Il s'est acquitté de ses fonctions. |
JunPyo finally got discharged. | JunPyo est finalement sorti de l'hôpital. |
Gaerste has discharged me. | Gaerste m'a renvoyé. |
I... I discharged him. | Je l'ai renvoyé. |
You're discharged. But, Mr... | Vous êtes renvoyée. |
Liabilities discharged by BNFL | Engagements acquittés par BNFL |
We have discharged other patients whose condition is less serious. | Nous avons renvoyé d'autres patients moins gravement atteints. |
Secondly, why is so much nuclear waste discharged at sea? | J'aimerais demander à M. Collins s'il ne retire pas ses amendements 2, 3 et 4, comme son discours devrait l'obliger à le faire. |
I was discharged without notice. | J'ai été licencié sans préavis. |
from a discharged living germ | d'une goutte de sperme quand elle est éjaculée |
be discharged into Community waters. | notamment par l'institution d'un fonds de solidarité permettant une meilleure répartition des coûts d'assainissement. |
Ah, she was discharged earlier. | elle est partie un peu plus tôt. |
That's why I discharged her. | C'est terrible... |
But I wanna be discharged. | Je veux sortir d'ici. |
Mr. Krayler hadn't discharged you? | M. Krayler ne vous avait pas renvoyée? |
Let the prisoner be discharged. | Que l'accusé soit relâché. |
It is one from which the Council, too, cannot be discharged. | Mais nous ne pouvons retirer au Conseil sa part de responsabilité en la matière. |
Was he not just a drop of the semen that is discharged? | N'était il pas une goutte de sperme éjaculé? |
The patient was discharged from hospital. | L'hospitalisation du patient prit fin. |
He was discharged from the army. | Il a été déchargé de l'armée. |
Eun Jo, congratulations on being discharged. | Eug Jo, félicitations pour ta sortie. |
I heard that you were discharged. | J'ai entendu que tu étais sorti. |
She's just discharged me, Mr. Alderson. | Elle m'a renvoyé, M. Alderson. |
In terms of the environment, whether a substance is accidentally or deliberately discharged is irrelevant. | Sur le plan environnemental, la question de savoir si le rejet d'une substance est accidentel ou intentionnel n'est pas pertinente. |
A lot of pressure is being brought to bear to have us discharged. | On nous pousse à laisser tomber. |
The ship discharged its cargo in Panama. | Le navire déchargea sa cargaison à Panama. |
The official we discharged of his obligations. | On déchargea le fonctionnaire de ses obligations. |
Why was this water not discharged earlier? | Pourquoi cette eau n'a t elle pas été vidangée plus tôt? |
She was, until I discharged her today. | Elle enseignait, mais je l'ai renvoyée. |
Payment is the final action whereby the Centre is discharged of its obligations towards its creditors. | Le paiement est l acte final qui libère le Centre de ses obligations envers ses créanciers. |
They shall be engaged and discharged by him. | Ils sont engagés et licenciés par lui. |
That's when I was discharged from the system. | C'est le moment où on m'a fait sortir du système. |
Before I can be discharged, I'll be dead! | Avant d'être renvoyé... je serai déjà mort! |
I should have discharged her six months ago. | Que faire ? |
I just discharged Tito with my own hands. | Je viens de renvoyer Tito. |
Related searches : Air Is Discharged - Obligation Is Discharged - Contract Is Discharged - Battery Is Discharged - Petition Is Discharged - Wastewater Is Discharged - Is Discharged From - Gas Is Discharged - Is Not Discharged - Debt Is Discharged - Discharged From - Not Discharged - Discharged Gas