Translation of "is described as" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It is described as bureaucratic. | Cette directive est décrite comme étant bureaucratique. |
This photograph is described as follows | Voici comment elle légende cette photo |
Podkontrol.ru's proposed legislation is described as follows | Voici la proposition de loi telle qu'elle est présentée sur le site Podkontrol.ru |
Normally decommissioning is described as three stages | Normalement, le déclassement comporte trois niveaux |
The torture described there is exactly the same as the torture described in Ildar's letter. | Elle décrit exactement les mêmes pratiques de torture que la lettre de Dadine. |
Mrs. Ramsay is described as plump and kind. | A.B. |
This is described in my report as well. | Mon rapport décrit également cet aspect. |
IAS 18 Revenue is amended as described below. | IAS 18 Produits des activités ordinaires est modifiée comme décrit ci dessous. |
Heroreports is described as a campaign of positive thinking. | Heroreports est décrit comme une campagne de pensée positive . |
This is described by them as upsetting social order | Et la pitié naturelle de l'homme qui le fait relever son frére tombé est pour eux un trouble à l'ordre social. |
The Persian is generally described as a quiet cat. | Caractère Le persan est généralement décrit comme un chat calme. |
James Bond is described as having thrown his away. | James Bond est décrit comme ayant délibérément jeté la sienne. |
IAS 12 Income Taxes is amended as described below. | IAS 12 Impôts sur le résultat est modifiée comme décrit ci dessous. |
And, in the epic poem, Beowulf, where the sea is described as a whale road and blood is described as battle sweat and slaughter dew. | Et, dans le poème épique Beowulf , où la mer est décrite comme un chemin de la baleine et le sang est décrit comme la sueur de la bataille et la rosée de l'abattage. |
GK Network Blog is described as Cambodia's first gay blog. | GK Network Blog se décrit comme le premier blog gay du Cambodge. |
The other is much darker, as described by Libération afrique | Le revers de la médaille est beaucoup plus sombre, comme l'explique Libération afrique |
Abe is also described as reviving national patriotism, even nationalism. | On dit de lui qu'il attise le patriotisme, voire le nationalisme. |
The British practice is described by Lord McNair as follows | La pratique britannique est décrite comme suit par Lord McNair |
Overall, the mixture is described as causing vomiting and diarrhoea | A9.7.1.4 et A9.7.5.1.1 Modifications sans objet en français. |
Chemically, it is more accurately described as a chloronicotinyl nitroguanidine. | Du point de vue chimique, il s agit plus précisément d une chloronicotinyl nitroguanidine. |
2.2 Biodiversity loss at global level is described as disastrous . | 2.2 La perte de diversité biologique au niveau mondial est qualifiée de catastrophique . |
IAS 36 Impairment of Assets is amended as described below | IAS 36, Dépréciation d actifs, est modifiée comme décrit ci après |
Her height is described as five apples and her weight as three apples. | Elle pèse l'équivalent du poids de cinq pommes. |
Commissioner Lamy is also on record as having described the pact as 'medieval'. | Le commissaire Lamy a, quant à lui, déclaré que le pacte était médiéval . |
However, in the programme connected with this visit the group is described as a delegation and in particular Mr Goodwill, MEP, is described as leader of the delegation. | Toutefois, dans le programme relatif à cette visite, le groupe est décrit comme étant une délégation et, en particulier, M. Goodwill, député du Parlement européen, est présenté comme le chef de la délégation. |
Fanaticism is often described as a bad interpretation of sacred texts . | Le fanatisme est souvent décrit comme une mauvaise interprétation des textes sacrés . |
God is too glorious to be described as they describe Him | Gloire à Allah. Il est au dessus de ce qu'ils décrivent! |
Pittypat is described as having the maturity of a child herself. | Pittypat est décrite comme ayant la maturité d'un enfant. |
Rainbow Bridge is often described as the world's highest natural bridge. | Il abrite le plus grand pont naturel du monde. |
This is described as a terminal notch in the QRS complex. | Elle est décrite comme une encoche à la fin des complexes QRS. |
Krug Rosé is described by the House as a gastronomic Champagne. | Krug Rosé champagne rosé de production récente. |
He is described as praepositus ab epistulis (in charge of correspondence). | Il est décrit comme praepositus ab epistulis (responsable de la correspondance). |
The new concept is best described as an integrated arms embargo. | Il a imaginé une formule conçue pour rendre l'embargo plus efficace, qui peut être décrite comme un embargo intégré sur les armes . |
Spironolactone is a natriuretic drug (historically described as a soft diuretic). | 4 25 La spironolactone est une substance natriurétique (historiquement décrite comme diurétique léger). |
Spironolactone is a natriuretic drug (historically described as a soft diuretic). | La spironolactone est une substance natriurétique (historiquement décrite comme diurétique léger). |
A blind test is carried out as described in point (b). | Effectuer un essai à blanc conformément au point b). |
As things are at present, therefore, the situation is as I have just described. | Cette incertitude expérimentale devrait déjà, à elle seule, interdire les expériences génétiques avec des embryons humains. |
As described under Section 5.3 . | As described under Section 5.3 . |
As described under Section 5.3 . | Tel que décrit dans la partie 5.3 . |
She described him as handsome. | Elle l'a décrit comme étant beau. |
liver problems as described above | problèmes hépatiques tels que décrits ci dessus |
Wow, he is always described as a right wing activist or extremist. | Waouh, il est toujours décrit comme un activiste de droite ou un extrémiste. |
According to the UN Environment Programme (UNEP), green economy is described as | Selon le Programme pour l'Environnement des Nations Unies (UNEP), l'économie verte est décrite comme étant |
The following categorization is as described by Jean Kellens (see bibliography, below). | Jean Kellens (1996) On peut distinguer au moins trois strates. |
Krishna is described as the source of all the avatars of God. | Krishna y est le dieu suprême et unique. |
Related searches : As Is Described - As Described - Is Described - Described As Having - As Described Hereinafter - Described As Well. - As Following Described - Except As Described - As Been Described - Save As Described - Described As Follows - As Described Herein - As Previously Described - As Described Before