Translation of "is assumed" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
is assumed | est présumée |
is not assumed | est présumé |
Death (22) is assumed | Le décès (22) |
If NULL, localhost is assumed. | Si ce paramètre est NULL, localhost sera utilisé. |
The risk assumed by TIB is therefore much higher than that assumed by the private investor. | Le risque assumé par TIB est donc nettement plus grand que celui de l'investisseur privé. |
If encoding is omitted, internal encoding is assumed. | La position de needle est comptée à partir du début de la chaîne haystack les positions commencent à 0. |
And the rest of the programme is assumed to be unchanged, which is assumed to be these triple dots here. | Et le reste du programme est supposי etre inchangי, ce qui est reprיsentי par ces trois petits points ici. |
Because we are living in an assumed identity and it is the assumed identity that suffers vasanas. | Nous Sommes Tous en Convalescence |
A 10 increase per year is assumed. | Une augmentation de 10 par an est supposée. |
The Meeting is assumed to be in Nairobi. | La Réunion des Parties devrait se tenir à Nairobi. |
Assumed gamma | Gamma affectée 160 |
I assumed... | Je... |
It is high time that we assumed our responsibilities. | Il est grand temps d assumer nos responsabilités. |
Everyone needs to understand what is assumed and what is not. | Tout le monde a besoin de comprendre ce qui est supposé et ce qui ne l'est pas. |
Huxter as assumed. | Huxter comme on le suppose. |
If no link identifier is specified, the last opened link is assumed. | Si aucun identifiant de connexion n 'est fourni, la fonction utilisera la dernière connexion ouverte. |
If no link identifier is specified, the last opened link is assumed. | Si aucun identifiant n 'est spécifié, la dernière connexion est utilisée. |
It is assumed that the pharmacokinetics of metformin absorption is non linear. | Il semble que l'absorption de la metformine soit non linéaire. |
It is assumed that the pharmacokinetics of metformin absorption is non linear. | La pharmacocinétique de l absorption de la metformine semble être non linéaire. |
It is assumed that the pharmacokinetics of metformin absorption is non linear. | Il semble que l absorption de la metformine soit non linéaire. |
Delius's music is often assumed to lack melody and form. | La musique de Delius est souvent supposée manquer de mélodie et de forme. |
They assumed money is good, why not keep it all? | Ils ont supposé que l'argent est bon, donc pourquoi ne pas tout garder ? |
It is always assumed that the solution for any political issue is legislation. | Nous partons toujours du principe que la législation est la solution de tous les problèmes politiques. |
Obligations to be assumed | Obligations à charge |
Obligations to be assumed | Obligations à remplir |
He assumed full responsibility. | Il a assumé la complète responsabilité. |
The presence was assumed. | Sa présence a donc été supposée. |
The presence was assumed. | La reproduction est autorisée, sous réserve que la source soit mentionnée. |
In cases of financial leasing a change of ownership is assumed . | Dans le cas du cr dit bail , un changement de propri t est r put intervenir . |
It is assumed that this agreement also included an option clause. | On présume que cet accord comprenait également une clause d apos option. |
A static range of 150 years for coal is generally assumed. | L'on estime généralement qu'elles peuvent encore couvrir cent cinquante années de consommation. |
The analysis so far has assumed that LOAC IHL is applicable. | On a jusqu'ici supposé aux fins de l'analyse que le DCA DIH était applicable. |
Is the legal and economic responsibility of the holding assumed by | La responsabilité juridique et économique de l'exploitation est elle assumée par |
When this attribute is not set, no confidentiality restriction (OBS_CONF F, free) is assumed. | Lorsque cet attribut n est pas fixé, aucune restriction n est présumée quant à la confidentialité OBS_CONF F (libre) . |
But Obama s actions have been considerably more restrained than is often assumed. | Mais il s'est aventuré bien moins loin dans cette direction que ce que l'on a pu croire. |
' The Russian king in question is assumed to have been Svyatoslav II. | Le roi de Russie en question pourrait être Sviatoslav II de Kiev. |
It is assumed he reached the office of praetor by 50 BC. | Il est supposé avoir atteint la préture en 50 . |
It is assumed that the United Nations will send a peacekeeping force. | On peut supposer que l'Organisation des Nations Unies enverra une force de maintien de la paix. |
It is assumed that the pharmacokinetics of metformin absorption are non linear. | Il semble que la pharmacocinétique de l'absorption de la metformine soit non linéaire. |
Is it being tacitly assumed that competition in the internal market will | Quelques mots, d'abord, sur l'aspect institutionnel. |
is not assumed to have been caused by a liable third party. | n est pas présumée avoir été causée par un tiers responsable. |
Hitler assumed power in 1933. | Hitler a pris le pouvoir en 1933. |
I assumed you would come. | Je supposais que tu viendrais. |
I assumed it was free. | J'ai supposé que c'était gratuit. |
I assumed you were happy. | Je pensais que tu étais heureuse. |
Related searches : Is Is Assumed - Is Assumed That - Is Being Assumed - Is Assumed With - Is Assumed For - This Is Assumed - Is Not Assumed - It Is Assumed - Agreement Is Assumed - Assumed Value - Were Assumed - Assumed From - Reasonably Assumed