Translation of "is also evident" to French language:


  Dictionary English-French

Also - translation : Evident - translation : Is also evident - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is also evident from the replies.
C' est ce qui est d' ailleurs ressorti des réponses avancées.
This is also evident from its absence today.
Son absence aujourd' hui l' atteste également.
The uneven picture is also evident in other areas.
Les écarts dont il est fait état ci dessus apparaissent également dans d'autres domaines.
That is evident from the White Paper, and I believe it is also very plainly evident from the parliamentary reports.
Cela se voit manifestement dans le Livre blanc et, je crois, tout aussi clairement dans les rapports du Parlement.
This shift is also evident in US policy toward China.
Ce changement d attitude est aussi évident dans la politique américaine vis à vis de la Chine.
This is also evident from the debate about the warning letter.
C'est ce qu'il ressort également de la discussion sur le mauvais bulletin.
It is also becoming increasingly evident that cooperation within the EU is indispensable.
Par ailleurs, il apparaît de plus en plus clairement que la collaboration au sein de l'UE est indispensable.
Now halfway through the Commission's mandate this is also evident in practice.
Aujourd'hui la Commission se trouvant à mi parcours cet engagement se vérifie dans la pratique.
What is also positive is President Putin's evident commitment to a constructive negotiated solution.
Tout aussi positif est l'engagement perceptible du président Poutine envers une solution négociée constructive.
3.7 This is evident also concerning distribution of resources for projects and actions.
3.7 C'est également évident au niveau de la répartition des ressources pour les projets et actions.
4.9 This is evident also concerning distribution of resources for projects and actions.
4.9 C'est également évident au niveau de la répartition des ressources pour les projets et actions.
It is evident that this will also happen when new Member States join.
Il en sera ainsi, à l' évidence, avec l' arrivée des nouveaux États membres.
This correlation is also evident in the case of possibly kidnapped and missing children.
Cette relation existe aussi éventuellement dans le cas des enfants enlevés et disparus.
It is also evident that the battle to maintain rights to defence is not over yet.
De même, il est clair que la lutte pour le maintien des droits de la défense n'est pas encore terminée.
Their rage against the Indian army was also evident.
Leur rage contre l'armée indienne ne faisait aucun doute.
The statistics are also subject to evident under reporting.
The statistics are also subject to evident under reporting.
They are also evident from the petitions we receive.
On risque d'être frappé d'une amende à cause d'une bouteille de vin et d'autres contraventions de cette sorte.
This is also evident from the stance adopted by our group, as Mrs Ghilardotti stated.
Vous pouvez également le voir à l'attitude de notre groupe, comme l' a dit Mme Ghilardotti.
That is evident everywhere.
C'est manifeste partout.
That is self evident.
réplique dans le cadre du débat.
That much is evident.
C'est évident.
The growth of Tymoshenko s popularity was also evident on Twitter.
L'essor de la popularité de Timochenko a été évident aussi sur Twitter.
The underlying stability highlighted by Mexico s post election crisis is also evident elsewhere in Latin America.
La stabilité sous jacente mise en lumière par la crise post électorale mexicaine est également manifeste ailleurs en Amérique latine.
It is also quite evident that the right to development has a most crucial collective aspect.
De même, il est évident que le droit au développement a un aspect collectif et crucial très important.
A similar problem is also evident within the country, which has large and growing regional disparities.
On constate un problème similaire à l intérieur du pays, qui présente des disparités régionales importantes et croissantes.
This is also self evident, even to the politicians in Moscow with responsibility for the situation.
Tout le monde pense à ces options, y compris les responsables politiques à Moscou.
The problem is already evident.
Le problème est déjà évident.
That is the evident loss.
Telle est la perte évidente!
This surely is evident favour.
C'est là vraiment la grâce évidente.
That is the evident triumph.
Voilà le succès évident.
Indeed, this is evident bounty.
C'est là vraiment la grâce évidente.
The reason is evident, uncle.
Rien de plus simple.
This is really self evident.
La Palice en aurait dit autant.
The healing process is also evident in Europe, though, unfortunately, it is effectively limited only to sovereign bond markets.
L'amélioration est aussi évidente en Europe, même si elle se limite malheureusement au marché des obligations souveraines.
The confirmation of friendship between the two nations was also evident
Les messages sont également venus confirmer l'amitié entre les deux peuples frères
This is also evident today as we scrutinise the amendment to Directive 95 53 at second reading.
Nous avons encore l'occasion de nous en rendre compte aujourd'hui en examinant, en deuxième lecture, l'amendement de la directive 95 53.
A similar effect is evident also in some European countries, although the size of the ICT producing sector is smaller.
On constate des effets analogues dans certains pays d'Europe, bien que la taille du secteur de production des TIC y soit plus réduite.
That is evident, answered the engineer.
Cela est évident, répondit l'ingénieur.
All is not as evident ons
Tous n'est pas comme ons le voit
I think that is self evident.
Cela va de soi à mon sens.
The need for finance is evident.
Les besoins de financement sont évidents.
However , stressing the need for sound fiscal balances over time is also evident in the case of Ireland .
Toutefois , l' insistance sur le besoin d' avoir , dans la durée , des finances publiques saines va également de soi dans le cas de l' Irlande .
As an Alsation I feel this is self evident and I also feel it as a real hope.
Permettezmoi encore deux remarques.
It is also evident that the local authorities and associations are developing many privileged contacts with these countries.
On voit bien d'ailleurs que collectivités locales comme associations multiplient les liens privilégiés avec ces pays.
This is also evident in the fact that we have somewhat changed the test conditions for type approval.
Cette solidité s'exprime également par le fait que nous avons modifié les conditions de test pour l'homologation des différents types de véhicules.

 

Related searches : Is Evident - Is Also - Is Evident For - Is Particularly Evident - Is Already Evident - As Is Evident - Is Evident From - Is Not Evident - Which Is Evident - This Is Evident - It Is Evident - Is Evident Through - Is Self-evident - Is Still Evident