Translation of "is accountable for" to French language:


  Dictionary English-French

Accountable - translation : Is accountable for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A madman is not accountable for his actions.
Un fou n'est pas redevable de ses actions.
The person who is accountable for this clinic is me.
C'est moi qui suis responsable de cette clinique.
You are not by any means accountable for them, nor are they accountable for you.
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien.
You are not accountable for my actions, nor am I accountable for what you do.
Vous êtes irresponsables de ce que je fais et je suis irresponsable de ce que vous faites .
Hence it is accountable to the Member States and it is accountable to the General Assembly.
Il est donc responsable devant les Etats Membres et devant l apos Assemblée générale.
His excitement is easily accountable.
On comprend facilement son agitation.
National parliaments , however , may only hold NCBs accountable for the functions performed outside the Eurosystem , whereas the ECB is solely accountable for the Eurosystem functions .
Toutefois , les parlements nationaux peuvent seulement tenir les BCN pour responsables des fonctions exercées en dehors de l' Eurosystème , tandis que la BCE est uniquement responsable des fonctions relevant de l' Eurosystème .
But who is accountable for the impact on the European budget?
Mais qui tient comptes des conséquences sur le budget européen ?
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way.
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien.
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you.
Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien.
We are accountable to Parliament and Parliament is of course accountable to the elected Members.
Nous sommes responsables devant le Parlement et le Parlement est, bien évidemment, responsable devant les députés élus.
the president is accountable to voters.
Le président est responsable devant les électeurs.
The ECB is accountable to the European Parliament for its policy decisions .
La BCE est responsable devant le Parlement européen de ses décisions de politique monétaire .
ensures that a central bank is fully accountable for achieving price stability .
permet de confier à une banque centrale l' entière responsabilité de la stabilité des prix .
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths.
Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter.
The individual is accountable for violations of international human rights that constitute crimes.
Toute personne physique doit rendre compte de violations des normes internationales des droits de l'homme constitutives de crime.
The teacher is accountable to the principal,
L'enseignant est responsable devant le proviseur.
Another is, you can make NGOs accountable.
Un autre, c'est de pouvoir amener les O. N. G. à rendre des comptes.
This Commission is accountable to this Parliament.
Je voudrais encore répéter que la position de la Commission n'a pas changé depuis le mois de décembre.
But if the CEO is not accountable, who is?
Mais s'il n'est pas responsable, qui alors ?
(iii) residues from past activities for which the undertaking is no longer legally accountable
(iii) de résidus d'activités antérieures dont l'entreprise n'est plus juridiquement responsable
5.9.1 Every generation is accountable for the society it hands down to its children.
5.9.1 Chaque génération est comptable de la société qu elle lègue à ses enfants.
I'm not accountable to you for my conduct.
Je n'ai pas de compte à te rendre sur ma conduite.
I will be accountable for her, said Athos.
Je réponds d'elle , dit Athos.
identify the accountable managers for safety related functions
identifie les cadres responsables des fonctions liées à la sécurité
the judge is accountable to an appellate court,
Le juge est responsable devant une cour d'appel.
It is accountable to the government and Parliament.
La Banque centrale ou une autorité de surveillance bancaire distincte
This whole process needs to be transparent, accountable, accountable to parliament.
Tout ce processus doit être transparent et responsable, responsable devant le Parlement.
Any step designed to hold Sudan s leaders accountable for their crimes is therefore most welcome.
Toute mesure visant à rendre les dirigeants soudanais responsables de leurs crimes est donc plus que souhaitée.
In Moscow, Vladimir Putin claimed that Kyiv is accountable for anything that happens in Ukraine.
A Moscou, Vladimir Poutine a affirmé que tout ce qui se passe en Ukraine est du ressort de Kiev.
The EIB is a public bank, accountable to the public for the policy it pursues.
La BEI est une banque publique qui doit rendre publiquement des comptes sur la politique qu'elle mène.
Above all, referees must be accountable for their decisions.
Plus que tout, les arbitres doivent justifier leurs décisions.
Somebody has to be held accountable for his death.
Quelqu'un doit porter le chapeau pour sa mort.
Those responsible for the mismanagement should be held accountable.
Les responsables de ces fautes devraient avoir à rendre des comptes.
Politicians must be accountable and responsible for their decisions.
Les personnalités politiques doivent être redevables et responsables de leurs décisions.
But the European Commission is not accountable to the European Parliament in the same way that a national government is accountable to its parliament.
Mais la Commission européenne n'est pas responsable devant le Parlement européen de la même manière qu'un gouvernement national est responsable devant son parlement.
This approach is straightforward, efficient, accountable, and scientifically sound.
Cette méthode est directe, efficace, fiable et saine sur le plan scientifique.
It is not accountable in this to the voter.
C'est à nous que cette tâche incombe.
Does it respect subsidiarity? Is it transparent and accountable?
Respecte t elle le principe de subsidiarité ?Est elle transparente et justifiée ?
That is not correct all 12 Member States are democratic countries and each minister is accountable to his parliament, which is in turn accountable to its constituents.
Si la réaction des marchés est favorable, de nouveaux progrès devraient être accomplis lors du réexamen de cette question par le Conseil à la date du 30 juin 1990.
Are they accountable?
Sont ils responsables?
Holding Charities Accountable
L aide humanitaire a aussi des comptes à rendre
Holding Charities Accountable
L aide humanitaire a aussi des comptes à rendre
Although the Federal Reserve is technically independent and not accountable to the President, it is a creation of the US Congress and accountable to it.
Car si la Réserve Fédérale est techniquement indépendante et ne rend aucun compte au président, elle est une création du Congrès américain, et doit par conséquent lui rendre des comptes.
The people responsible for the massacre must be held accountable.
Les gens qui sont responsables du massacre doivent être tenus responsables.

 

Related searches : Is Accountable - Accountable For - He Is Accountable - Is Held Accountable - Who Is Accountable - Accountable For Complying - Accountable For Delivery - Accountable For Actions - Become Accountable For - Be Accountable For - Hold Accountable For - Held Accountable For - Are Accountable For