Translation of "is accountable for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
A madman is not accountable for his actions. | Un fou n'est pas redevable de ses actions. |
The person who is accountable for this clinic is me. | C'est moi qui suis responsable de cette clinique. |
You are not by any means accountable for them, nor are they accountable for you. | Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. |
You are not accountable for my actions, nor am I accountable for what you do. | Vous êtes irresponsables de ce que je fais et je suis irresponsable de ce que vous faites . |
Hence it is accountable to the Member States and it is accountable to the General Assembly. | Il est donc responsable devant les Etats Membres et devant l apos Assemblée générale. |
His excitement is easily accountable. | On comprend facilement son agitation. |
National parliaments , however , may only hold NCBs accountable for the functions performed outside the Eurosystem , whereas the ECB is solely accountable for the Eurosystem functions . | Toutefois , les parlements nationaux peuvent seulement tenir les BCN pour responsables des fonctions exercées en dehors de l' Eurosystème , tandis que la BCE est uniquement responsable des fonctions relevant de l' Eurosystème . |
But who is accountable for the impact on the European budget? | Mais qui tient comptes des conséquences sur le budget européen ? |
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way. | Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. |
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you. | Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. |
We are accountable to Parliament and Parliament is of course accountable to the elected Members. | Nous sommes responsables devant le Parlement et le Parlement est, bien évidemment, responsable devant les députés élus. |
the president is accountable to voters. | Le président est responsable devant les électeurs. |
The ECB is accountable to the European Parliament for its policy decisions . | La BCE est responsable devant le Parlement européen de ses décisions de politique monétaire . |
ensures that a central bank is fully accountable for achieving price stability . | permet de confier à une banque centrale l' entière responsabilité de la stabilité des prix . |
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths. | Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter. |
The individual is accountable for violations of international human rights that constitute crimes. | Toute personne physique doit rendre compte de violations des normes internationales des droits de l'homme constitutives de crime. |
The teacher is accountable to the principal, | L'enseignant est responsable devant le proviseur. |
Another is, you can make NGOs accountable. | Un autre, c'est de pouvoir amener les O. N. G. à rendre des comptes. |
This Commission is accountable to this Parliament. | Je voudrais encore répéter que la position de la Commission n'a pas changé depuis le mois de décembre. |
But if the CEO is not accountable, who is? | Mais s'il n'est pas responsable, qui alors ? |
(iii) residues from past activities for which the undertaking is no longer legally accountable | (iii) de résidus d'activités antérieures dont l'entreprise n'est plus juridiquement responsable |
5.9.1 Every generation is accountable for the society it hands down to its children. | 5.9.1 Chaque génération est comptable de la société qu elle lègue à ses enfants. |
I'm not accountable to you for my conduct. | Je n'ai pas de compte à te rendre sur ma conduite. |
I will be accountable for her, said Athos. | Je réponds d'elle , dit Athos. |
identify the accountable managers for safety related functions | identifie les cadres responsables des fonctions liées à la sécurité |
the judge is accountable to an appellate court, | Le juge est responsable devant une cour d'appel. |
It is accountable to the government and Parliament. | La Banque centrale ou une autorité de surveillance bancaire distincte |
This whole process needs to be transparent, accountable, accountable to parliament. | Tout ce processus doit être transparent et responsable, responsable devant le Parlement. |
Any step designed to hold Sudan s leaders accountable for their crimes is therefore most welcome. | Toute mesure visant à rendre les dirigeants soudanais responsables de leurs crimes est donc plus que souhaitée. |
In Moscow, Vladimir Putin claimed that Kyiv is accountable for anything that happens in Ukraine. | A Moscou, Vladimir Poutine a affirmé que tout ce qui se passe en Ukraine est du ressort de Kiev. |
The EIB is a public bank, accountable to the public for the policy it pursues. | La BEI est une banque publique qui doit rendre publiquement des comptes sur la politique qu'elle mène. |
Above all, referees must be accountable for their decisions. | Plus que tout, les arbitres doivent justifier leurs décisions. |
Somebody has to be held accountable for his death. | Quelqu'un doit porter le chapeau pour sa mort. |
Those responsible for the mismanagement should be held accountable. | Les responsables de ces fautes devraient avoir à rendre des comptes. |
Politicians must be accountable and responsible for their decisions. | Les personnalités politiques doivent être redevables et responsables de leurs décisions. |
But the European Commission is not accountable to the European Parliament in the same way that a national government is accountable to its parliament. | Mais la Commission européenne n'est pas responsable devant le Parlement européen de la même manière qu'un gouvernement national est responsable devant son parlement. |
This approach is straightforward, efficient, accountable, and scientifically sound. | Cette méthode est directe, efficace, fiable et saine sur le plan scientifique. |
It is not accountable in this to the voter. | C'est à nous que cette tâche incombe. |
Does it respect subsidiarity? Is it transparent and accountable? | Respecte t elle le principe de subsidiarité ?Est elle transparente et justifiée ? |
That is not correct all 12 Member States are democratic countries and each minister is accountable to his parliament, which is in turn accountable to its constituents. | Si la réaction des marchés est favorable, de nouveaux progrès devraient être accomplis lors du réexamen de cette question par le Conseil à la date du 30 juin 1990. |
Are they accountable? | Sont ils responsables? |
Holding Charities Accountable | L aide humanitaire a aussi des comptes à rendre |
Holding Charities Accountable | L aide humanitaire a aussi des comptes à rendre |
Although the Federal Reserve is technically independent and not accountable to the President, it is a creation of the US Congress and accountable to it. | Car si la Réserve Fédérale est techniquement indépendante et ne rend aucun compte au président, elle est une création du Congrès américain, et doit par conséquent lui rendre des comptes. |
The people responsible for the massacre must be held accountable. | Les gens qui sont responsables du massacre doivent être tenus responsables. |
Related searches : Is Accountable - Accountable For - He Is Accountable - Is Held Accountable - Who Is Accountable - Accountable For Complying - Accountable For Delivery - Accountable For Actions - Become Accountable For - Be Accountable For - Hold Accountable For - Held Accountable For - Are Accountable For