Translation of "involved in efforts" to French language:
Dictionary English-French
Efforts - translation : Involved - translation : Involved in efforts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Commission is actively involved in those efforts. | La Commission est activement impliquée dans ces efforts. |
Men were being involved in efforts to combat violence against women. | Les hommes sont associés aux efforts de lutte contre la violence à l'égard des femmes. |
The addicted individual needs to be actively involved in these efforts. | La personne toxicodépendante doit être activement impliquée à ces efforts. |
Other bloggers discuss ways to be involved in relief efforts for Gaza. | D'autres blogueurs discutent comment s'engager dans les efforts d'aide à Gaza. |
Bangladesh is also actively involved in the international efforts against drug abuse. | Le Bangladesh participe activement aussi aux efforts internationaux contre l apos abus des drogues. |
Wikimedia has been involved in other efforts to get round the block, however. | Pour autant, Wikimedia a fourni son aide pour contourner le blocage. |
The agencies involved in operational activities should continue to concentrate their efforts in that area. | Les institutions engagées dans des activités opérationnelles devront continuer à concentrer leurs efforts dans ce domaine. |
We thank all of those involved for their dedicated efforts. | Nous remercions tous ceux qui se sont impliqués de leur dévouement. |
Industry is making great efforts as are the agents involved. | L'industrie consent de gros efforts, tout comme les agents concernés. |
Blogger Arif R Hossain was involved in the rescue efforts right from the start. | Le blogueur Arif R Hossain s'est impliqué dans les efforts de sauvetage dès le début. |
For example, immigration systems are heavily involved in efforts to combat trafficking and terrorism. | Par exemple, les services d'immigration ont été amenés à participer directement aux efforts déployés pour combattre la traite des personnes et le terrorisme. |
37. UNV is most directly involved in human rights through its efforts in democratic institution building. | 37. Le bureau des VNU s apos occupe très directement des droits de l apos homme par son action en faveur de la création d apos institutions démocratiques. |
Nigeria has been involved in many of these efforts to bring peace to embattled areas. | Le Nigéria a été impliqué dans beaucoup de ces efforts pour ramener la paix aux zones d apos affrontement. |
Provide systematic training on gender issues for all personnel involved in peacemaking and peacebuilding efforts. | B.5 Dispenser systématiquement à tout le personnel participant aux efforts de rétablissement et de consolidation de la paix une formation aux questions de parité des sexes. |
At the same time, women are heavily involved in efforts at reforestation and environmental protection. | Malgré ces interventions sur le terrain, les femmes sont fortement impliquées dans les activités de protection et de reboisement de l'environnement. |
The Community is involved in financing both efforts to control varroasis and also relevant research. | La Communauté participe au financement des efforts d'éradication du parasite varroase ainsi qu'aux recherches connexes. |
With both couples involved in training, it supports their joint efforts in saving as well as budgeting. | En assurant la formation des deux conjoints, elle les aide tous deux dans leurs efforts communs d'économie et de gestion de leur budget. |
Poland has traditionally been involved in the international community's efforts aimed at strengthening the disarmament machinery. | La Pologne a traditionnellement été impliquée dans les efforts que fait la communauté internationale en vue de renforcer le mécanisme de désarmement. |
Recalling that active efforts are needed to resolve the economic issues involved in reducing tobacco production | Rappelant que des efforts énergiques sont nécessaires pour résoudre les problèmes économiques liés à la réduction de la production du tabac |
The Commission, in its assistance programme, is fully involved in these efforts, whether through humanitarian or development funds. | La Commission, dans son programme d'assistance, est entièrement impliquée dans ces efforts, que ce soit par des fonds humanitaires ou par des fonds de développement. |
After many efforts, the three communities involved in the conflict have still not achieved a stable peace. | Aujourd apos hui, on constate qu apos après maints efforts, les trois communautés concernées par le conflit ne sont toujours pas parvenues à une paix stable. |
During the period under review, UNODC continued cooperating with other entities involved in efforts to combat corruption. | Pendant la période considérée, l'ONUDC a continué de collaborer avec d'autres entités participant à la lutte contre la corruption. |
At the national level, it involved the whole population in efforts such as poverty reduction and environmental protection. | Au plan national, toute la population est associée aux efforts de réduction de la pauvreté et de protection de l'environnement. |
19. As Chairman of the Ad Hoc Liaison Committee, Norway was continuously involved in the international assistance efforts. | 19. La Norvège, qui assurait la présidence du Comité spécial de liaison, participait activement aux efforts internationaux d apos assistance. |
The Commission's efforts in the field of employment try to bear in mind the specific needs of the groups involved. | Les actions de la Commission dans le domaine de l'emploi essaient de tenir compte de la spécificité des publics touchés. |
Thirdly, the international financial institutions, bilateral donors and regional actors must all be involved in United Nations peacebuilding efforts. | Troisièmement, les institutions financières internationales, les donateurs bilatéraux et les acteurs régionaux doivent tous prendre part aux efforts de consolidation de la paix des Nations Unies. |
I welcome them so warmly because I have felt very involved in their efforts and in their work for many years. | Je vous souhaite donc cordialement la bienvenue, car depuis des années, je me sens fortement impliqué dans vos efforts et votre travail. |
The efforts involved in this great transformation must come from within these societies, and this in all likelihood is asking too much. | Les efforts nécessaires à cette grande évolution doivent venir de l intérieur des sociétés elles mêmes, et cela est probablement trop en demander. |
They deserve the efforts of all involved to breathe new life into the hope for peace. | L' espoir de la paix lui insufflerait une nouvelle vie, et elle le mérite. |
As a result, the police devoted increasing efforts to closing houses of prostitution and apprehending criminals involved in prostitution and trafficking. | La police a donc redoublé d'efforts concernant la fermeture des maisons de tolérance et l'arrestation de criminels impliqués dans la prostitution et le trafic de personnes. |
3.1 The Committee agrees that it is important that all stakeholders should be involved in efforts towards closing the pay gap. | 3.1 Le Comité estime important que l'ensemble des acteurs soient impliqués dans les efforts pour réduire les écarts salariaux entre les femmes et les hommes. |
additional efforts to support the mobility of students, researchers, young professionals, volunteers and those involved in youth organisations from the country in question | des mesures complémentaires pour encourager la mobilité des étudiants, des chercheurs, des jeunes professionnels, des bénévoles et des membres des organisations de jeunesse du pays en question |
Despite the high level of mobilization of those involved, the efforts made in relation to NAP preparation have not always helped to lend new impetus to efforts to combat land degradation. | Malgré la forte mobilisation des différents acteurs concernés, les exercices entrepris dans le cadre de l'élaboration des PAN n'ont pas toujours contribué à donner un nouvel élan à l'effort de lutte contre la dégradation des terres. |
They agreed that if women were not fully involved in rebuilding democracy, efforts to create a stable society were likely to fail. | Ils ont reconnu que si les femmes n'étaient pas pleinement associées à la reconstruction de la démocratie, les efforts en faveur de l'instauration d'une société stable risquaient fort d'échouer. |
GRULAC urged all actors involved in the achievement of the Millennium Development Goals to redouble their efforts to reduce the existing inequalities. | Le GRULAC invite instamment tous les acteurs impliqués dans la réalisation des objectifs de développement pour le Millénaire à redoubler d'efforts pour réduire les inégalités existantes. |
Whatever efforts the international community may make towards providing humanitarian assistance will be in vain if the parties involved do not cooperate. | Quels que soient les efforts de la communauté internationale en matière d apos aide humanitaire, ceux ci seront vains si les parties ne coopèrent pas. |
Additionally, efforts are being made at regional level to get banks, financial institutions and the insurance sector involved in funding debt counselling. | De plus, des actions au niveau régional tentent de faire participer les banques, les institutions financières et le secteur des assurances au financement de services de conseil sur l endettement. |
Citizens and service users are to be comprehensively involved in the Member States' and the Commission's efforts to make this agreement reality. | Il s'agit aussi de veiller à l'implication totale des citoyens et des utilisateurs dans la concrétisation de cet accord par les États membres et la Commission. |
These efforts were funded by the church in Geneva, as the city council had refused to become involved in missionary activities at the time. | Ces actions furent entièrement financées par l'église à Genève car le conseil refusa de s'impliquer dans les activités prosélytes. |
Sri Lanka was actively involved in efforts to improve the status of women and had elected the first woman Head of State in 1960. | Le Sri Lanka participe activement aux efforts visant à améliorer la condition de la femme, et il a élu la première femme chef d'État en 1960. |
Similarly, we support the Secretary General in his efforts to mediate and call upon the parties involved to assist him in his efforts to find a solution to this problem which is arousing international concern. | Nous appuyons également le Secrétaire général dans ses efforts de médiation et demandons instamment aux parties en présence de l'assister dans son entreprise afin qu'une solution soit trouvée à ce problème qui préoccupe |
Thirdly, we in this House must ourselves step up our efforts in order to meet the challenges involved in preparing the WTO to face the future. | Troisièmement, nous devons nous mêmes au sein du Parlement renforcer les activités qui nous permettront de relever les défis d'une organisation de l'OMC tournée vers l'avenir. |
In this decision, the Government obligated the Minister of Justice to appoint a coordinator to be involved in prevention efforts, as well as victims' protection. | Par cette décision, le Gouvernement obligeait le Ministre de la justice à nommer un coordinateur de la prévention ainsi que de la protection des victimes. |
For its part, the Council takes a keen interest in efforts to make national civil senants more aware of the procedures involved in European cooperation. | Le Conseil, pour sa part, suit avec grand intérêt les actions visant à sensibiliser les fonctionnaires des administrations nationales aux procédures de coopération euro péenne. |
As honourable Members will know, the European Union has been intensively involved, from the outset, in efforts to contain and extinguish this conflict. | Comme le savent les honorables parlementaires, l'Union européenne a dès l'abord activement participé aux efforts en vue de contenir et de mettre un terme à ce conflit. |
Related searches : Efforts Involved - Involved In Teaching - Involved In Accident - Involved In Relationship - Involved In Proceedings - Involved In Testing - Involved In Investigation - Involved In Planning - Involved In Implementation - Am Involved In - Involved In Creating - Involved In Running - Involved In Lawsuits - Involved In Mankind