Translation of "invoke rights" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Say, Invoke Allah or invoke the All beneficent. | Dis Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux. |
Invoke Handler | Appeler le gestionnaire |
Invoke action | Exécuter l' action |
Invoke action | Exécuter l' action |
Invoke Code Completion | Invoquer le complétement du code |
Invoke External Program | Appeler un programme externe |
Invoke Code Completion | Lancer le complétement du code |
They invoke beside Him but females, and they invoke not but a Satan rebellious. | Ce ne sont que des femelles qu'ils invoquent, en dehors de Lui. Et ce n'est qu'un diable rebelle qu'ils invoquent. |
They invoke none but females besides Him, and invoke none but a froward Satan, | Ce ne sont que des femelles qu'ils invoquent, en dehors de Lui. Et ce n'est qu'un diable rebelle qu'ils invoquent. |
The Contracting Parties shall ensure that carriers have the opportunity to invoke their rights if their application is refused. | Sauf cas de force majeure, l'exploitant d'un service régulier est tenu de prendre, jusqu'à l'échéance de l'autorisation, toutes les mesures en vue de garantir un service de transport répondant aux normes de continuité, de régularité et de capacité ainsi qu'aux autres conditions fixées par l'autorité compétente conformément à l'article 2, paragraphe 3 de la présente annexe. |
and Does it invoke curiosity? | et éveille t il la curiosité ? |
Invoke Pavo Freddy, Corte Calé | Invoque Freddy le Simplet, Cour Calé |
Invoke not loudly this day! | Ne criez pas aujourd'hui. |
He will invoke (his) destruction, | il invoquera la destruction sur lui même, |
He surely will invoke destruction | il invoquera la destruction sur lui même, |
Command line to invoke encoder | Ligne de commande pour appeler l' encodeur |
I now invoke Rule 100. | Je voudrais dire un mot, à présent, à propos de l'article 100 de ce même Règlement. |
And I will leave you and those you invoke other than Allah and will invoke my Lord. | Je me sépare de vous, ainsi que de ce que vous invoquez, en dehors d'Allah, et j'invoquerai mon Seigneur. |
Say (O Muhammad SAW) Invoke Allah or invoke the Most Beneficent (Allah), by whatever name you invoke Him (it is the same), for to Him belong the Best Names. | Dis Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux. Quel que soit le nom par lequel vous l'appelez, Il a les plus beaux noms. |
Human rights activists have increasingly sought friendly foreign courts, willing to invoke universal jurisdiction over so called crimes of international concern. | Les défenseurs des Droits de l'homme sont toujours à la recherche de tribunaux étrangers favorables à leur cause et prêts à évoquer une juridiction universelle au sujet de crimes de portée internationale . |
The patentee is, of course, in an entirely different position. He is able to invoke legal rights to protect his invention. | Stewart Clark, Sir Jack (ED). (EN) Monsieur le Président, pour une fois une discussion commune porte et il y a lieu, selon moi, de s'en féliciter |
It will not be possible to invoke the Charter of Fundamental Rights for legal rulings in favour of an individual citizen. | La Charte des droits fondamentaux ne pourra pas mener à des décisions de justice en faveur d'un citoyen individuel. |
Manually Invoke Action on Current Clipboard | Démarrer manuellement une action sur le presse papiers actuel |
We will not invoke it in addressing ASEAN or ASEAN member states, except to condemn it as an anti human rights instrument. | Nous n'en ferons pas état dans nos échanges avec l'ASEAN et les états membres de l'ASEAN, si ce n'est pour condamner cet outil qui va à l'encontre des droits humains. |
In His place they invoke only females (the pagan deities) and instead of Him they invoke Satan the obstinate rebel | Ce ne sont que des femelles qu'ils invoquent, en dehors de Lui. Et ce n'est qu'un diable rebelle qu'ils invoquent. |
The Council's failure to invoke this article seems to have influenced the Court's decision, according to which Parliament's rights had not been respected. | Le fait que le Conseil ne l'ait pas fait semble avoir influencé la Cour de justice dans sa décision de reconnaître que les droits du Parlement n'avaient pas été respectés. |
They invoke in His stead only females. | Ce ne sont que des femelles qu'ils invoquent, en dehors de Lui. |
God knows what they invoke besides Him. | Allah connaît toute chose qu'ils invoquent en dehors de Lui. |
It will be said, Invoke your partners! | Et on leur dira Appelez vos associés . |
They will say, Then invoke Him yourselves. | Ils les gardiens diront Eh bien, priez ! |
No, we did not invoke anything before. | Ou plutôt, nous n'invoquions rien, auparavant . |
Loss of the right to invoke responsibility | Renonciation au droit d'invoquer la responsabilité |
Both parties invoke one nation under God. | Ces deux partis invoquent une nation unie sous l'aile de Dieu. |
Invoke this program on the server side | Utiliser ce programme côté serveur 160 |
I invoke thy aid, Spirit of Darkness | Seigneur des ténèbres, je t'appelle au secours. |
I call on you to invoke it. | Appliquezles ! |
States may invoke so called emergency powers in the fight against terrorism, while striking a balance between individual rights, community protection and national security. | Les États peuvent invoquer les pouvoirs dits d'urgence dans la lutte contre le terrorisme tout en conciliant droits individuels, protection de la communauté et sécurité nationale. |
(The sinners) will be told Invoke your partners. | Et on leur dira Appelez vos associés . |
Invoke your Lord with humility and in secret. | Invoquez votre Seigneur en toute humilité et recueillement et avec discrétion. |
and do not invoke any god beside Allah. | Et n'invoque nulle autre divinité avec Allah. |
And do not invoke with Allah another deity. | Et n'invoque nulle autre divinité avec Allah. |
God surely knows what they invoke besides Him. | Allah connaît toute chose qu'ils invoquent en dehors de Lui. |
It beats me why you invoke Parliament's opinion. | Je me demande pourquoi vous invoquez l'avis de cette Assemblée. |
In this respect we cannot invoke banking secrecy. | On ne peut faire valoir ici le secret bancaire. |
We shall now invoke the Rules of Procedure. | Nous allons à présent appliquer le règlement. |
Related searches : Invoke Claim - Invoke That - Invoke Something - May Invoke - Cannot Invoke - Invoke Interest - Invoke Article - Invoke Against - Invoke Arbitration - Invoke Risk - Invoke Sanctions - Invoke Command - We Invoke