Translation of "invalidate the warranty" to French language:
Dictionary English-French
Invalidate - translation : Invalidate the warranty - translation : Warranty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Warranty for life. Warranty for life. Warranty for life. | Garanti à vie. |
What is the warranty period? | Quelle est la durée de la garantie ? |
Finally, the car carries no warranty. | Au bout du compte, cette voiture n'a aucune garantie. |
You cannot invalidate it. | Et vous ne pouvez vous soustraire à la puissance d'Allah. |
Memory write and invalidate | Écriture mémoire et invalidation |
(a) Invalidate extrajudicial confessions. | a) Priver de tout effet les aveux extrajudiciaires |
You'll void the warranty, but that's OK. | La garantie sera annulée, mais ça va. |
It's a warranty for life. PARK ll soon Certified Electric Technician (Rice megatron Expert) Warranty for Life PARK ll soon Certified Electric Technician (Rice megatron Expert) Warranty for Life | C'est garanti à vie. lt i gt Électricien certifié, PARK Il soon lt i gt lt i gt (Expert du Riz mégatron) lt i gt lt i gt Garanti à vie lt i gt |
This car has a good warranty. | Cette voiture est dotée d'une bonne garantie. |
The warranty doesn't cover normal wear and tear. | La garantie ne couvre pas l'usure normale. |
The dialogues are a double meaning, and emotion warranty. | Les dialogues sont à double sens, et l'émotion garantie. |
Invalidate date format is YYYY MM DD. | Date incorrecte. Le format est AAAA MM JJ. |
As to the European warranty, it remains in the proposal. | Pour ce qui est de la garantie européenne, celle ci demeure dans la proposition. |
Or, is there for you a clear warranty | Ou avez vous un argument évident? |
payments by the producer to other persons for warranty repairs | Chapitre 41 |
This task has been scheduled. This will invalidate the schedule. | Cette tâche a été planifiée. Cela invalidera la planification. |
It is obvious that its warranty ended in 1915. | Il est évident qu'il n'est plus sous garantie depuis 1915. |
Unfortunately, Apple doesn't provide a warranty for accidental damages. | Malheureusement, la garantie d'Apple ne couvre pas les dommages accidentels. |
Would ye give Allah against you a manifest warranty! | Voudriez vous donner à Allah une preuve évidente contre vous? |
Replacement (e.g. under warranty) for goods not being returned | Remplacement (par exemple sous garantie) de marchandises non retournées |
I want to find out if the warranty has expired yet. | Je veux déterminer si la garantie est déjà expirée. |
Removing attachments from an email might invalidate its signature. | Supprimer une pièce jointe d'un message peut invalider sa signature. |
Only a court may invalidate or annul an adoption. | Seul un tribunal peut invalider ou annuler une adoption. |
Instance may confirm, invalidate or alter the Board of Appeal's decision. | Le Tribunal peut confirmer, annuler ou réformer la décision de la chambre de recours. |
Unfortunately, Apple does not provide a warranty for accidental damages. | Malheureusement, la garantie d'Apple ne couvre pas les dommages accidentels. |
These against them We have given you a clear warranty. | Contre ceux ci, Nous vous avons donné une autorité manifeste. |
The Syrian Commission cannot invalidate or substitute for the work of UNIIIC. | Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens. |
Believers, obey God and the Messenger and do not invalidate your deeds. | O vous qui avez cru ! Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et ne rendez pas vaines vos œuvres. |
The subsequent science outdated the tests anyway, which is enough to invalidate it. | situation de Dan Petrescu, arrêté le 30 octobre dernier à lasi, en Roumanie, |
In turn, the plaintiff brought an incidental warranty action in appeal against the respondent. | Le requérant, à son tour, avait en appel introduit une action incidente en garantie contre l'intimé. |
Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message. | La suppression de cette pièce jointe peut rendre non valable la signature numérique de ce message. |
Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message. | La modification de cette pièce jointe peut rendre non valable la signature numérique de ce message. |
And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest warranty. | Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable, |
Networks have to provide warranty, irrespective of where a car is bought. | Les réseaux doivent garantir toute voiture, quel que soit l'endroit où elle a été achetée. |
The fact that the voters had rejected that Accord could not invalidate that right. | Le fait que les électeurs aient rejeté cet accord ne saurait remettre en cause ce droit. |
A task that has been scheduled will be deleted. This will invalidate the schedule. | Une tâche qui a été planifiée sera supprimée. Cela invalidera la planification. |
A resource that has been scheduled will be deleted. This will invalidate the schedule. | Une ressource qui a été planifiée sera supprimée. Cela invalidera la planification. |
Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Almanah est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. |
Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Brasero est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. |
Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Empathy est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence Publique Générale GNU. |
Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Evince est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence Publique Générale GNU. |
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. |
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même une garantie implicite de QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. |
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il puisse être utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même la garantie implicite de VALEUR COMMERCIALE ou D'ADÉQUATION A UN BESOIN PARTICULIER. Consultez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. |
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | Ce programme est diffusé dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même une garantie implicite de COMMERCIALISATION ou d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Voyez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. |
Related searches : Invalidate Your Warranty - Invalidate The Proceedings - Invalidate The Guarantee - Invalidate Insurance - Invalidate Patent - Invalidate Results - Honor The Warranty - The Warranty Includes - Invoke The Warranty - Voids The Warranty - Maintain The Warranty