Translation of "invalidate the warranty" to French language:


  Dictionary English-French

Invalidate - translation : Invalidate the warranty - translation : Warranty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Warranty for life. Warranty for life. Warranty for life.
Garanti à vie.
What is the warranty period?
Quelle est la durée de la garantie ?
Finally, the car carries no warranty.
Au bout du compte, cette voiture n'a aucune garantie.
You cannot invalidate it.
Et vous ne pouvez vous soustraire à la puissance d'Allah.
Memory write and invalidate
Écriture mémoire et invalidation
(a) Invalidate extrajudicial confessions.
a) Priver de tout effet les aveux extrajudiciaires
You'll void the warranty, but that's OK.
La garantie sera annulée, mais ça va.
It's a warranty for life. PARK ll soon Certified Electric Technician (Rice megatron Expert) Warranty for Life PARK ll soon Certified Electric Technician (Rice megatron Expert) Warranty for Life
C'est garanti à vie. lt i gt Électricien certifié, PARK Il soon lt i gt lt i gt (Expert du Riz mégatron) lt i gt lt i gt Garanti à vie lt i gt
This car has a good warranty.
Cette voiture est dotée d'une bonne garantie.
The warranty doesn't cover normal wear and tear.
La garantie ne couvre pas l'usure normale.
The dialogues are a double meaning, and emotion warranty.
Les dialogues sont à double sens, et l'émotion garantie.
Invalidate date format is YYYY MM DD.
Date incorrecte. Le format est AAAA MM JJ.
As to the European warranty, it remains in the proposal.
Pour ce qui est de la garantie européenne, celle ci demeure dans la proposition.
Or, is there for you a clear warranty
Ou avez vous un argument évident?
payments by the producer to other persons for warranty repairs
Chapitre 41
This task has been scheduled. This will invalidate the schedule.
Cette tâche a été planifiée. Cela invalidera la planification.
It is obvious that its warranty ended in 1915.
Il est évident qu'il n'est plus sous garantie depuis 1915.
Unfortunately, Apple doesn't provide a warranty for accidental damages.
Malheureusement, la garantie d'Apple ne couvre pas les dommages accidentels.
Would ye give Allah against you a manifest warranty!
Voudriez vous donner à Allah une preuve évidente contre vous?
Replacement (e.g. under warranty) for goods not being returned
Remplacement (par exemple sous garantie) de marchandises non retournées
I want to find out if the warranty has expired yet.
Je veux déterminer si la garantie est déjà expirée.
Removing attachments from an email might invalidate its signature.
Supprimer une pièce jointe d'un message peut invalider sa signature.
Only a court may invalidate or annul an adoption.
Seul un tribunal peut invalider ou annuler une adoption.
Instance may confirm, invalidate or alter the Board of Appeal's decision.
Le Tribunal peut confirmer, annuler ou réformer la décision de la chambre de recours.
Unfortunately, Apple does not provide a warranty for accidental damages.
Malheureusement, la garantie d'Apple ne couvre pas les dommages accidentels.
These against them We have given you a clear warranty.
Contre ceux ci, Nous vous avons donné une autorité manifeste.
The Syrian Commission cannot invalidate or substitute for the work of UNIIIC.
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
Believers, obey God and the Messenger and do not invalidate your deeds.
O vous qui avez cru ! Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et ne rendez pas vaines vos œuvres.
The subsequent science outdated the tests anyway, which is enough to invalidate it.
situation de Dan Petrescu, arrêté le 30 octobre dernier à lasi, en Roumanie,
In turn, the plaintiff brought an incidental warranty action in appeal against the respondent.
Le requérant, à son tour, avait en appel introduit une action incidente en garantie contre l'intimé.
Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message.
La suppression de cette pièce jointe peut rendre non valable la signature numérique de ce message.
Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message.
La modification de cette pièce jointe peut rendre non valable la signature numérique de ce message.
And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest warranty.
Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable,
Networks have to provide warranty, irrespective of where a car is bought.
Les réseaux doivent garantir toute voiture, quel que soit l'endroit où elle a été achetée.
The fact that the voters had rejected that Accord could not invalidate that right.
Le fait que les électeurs aient rejeté cet accord ne saurait remettre en cause ce droit.
A task that has been scheduled will be deleted. This will invalidate the schedule.
Une tâche qui a été planifiée sera supprimée. Cela invalidera la planification.
A resource that has been scheduled will be deleted. This will invalidate the schedule.
Une ressource qui a été planifiée sera supprimée. Cela invalidera la planification.
Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Almanah est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Brasero est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Empathy est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence Publique Générale GNU.
Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Evince est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence Publique Générale GNU.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même une garantie implicite de QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il puisse être utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même la garantie implicite de VALEUR COMMERCIALE ou D'ADÉQUATION A UN BESOIN PARTICULIER. Consultez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Ce programme est diffusé dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE  sans même une garantie implicite de COMMERCIALISATION ou d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Voyez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.

 

Related searches : Invalidate Your Warranty - Invalidate The Proceedings - Invalidate The Guarantee - Invalidate Insurance - Invalidate Patent - Invalidate Results - Honor The Warranty - The Warranty Includes - Invoke The Warranty - Voids The Warranty - Maintain The Warranty