Translation of "intensively managed" to French language:
Dictionary English-French
Intensively - translation : Intensively managed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
More than 90 percent aren t producing intensively. | Plus de 90 pourcents ne produisent pas de manière intensive. |
Indigenous rights organizations were also intensively active. | Les mouvements en faveur des droits des communautés indigènes se sont également intensément mobilisés. |
We need to work more intensively and effectively. | Nous devons travailler plus intensément et plus efficacement. |
f16s are flying intensively over Gaza and just shelled! | Des f16 volent en permanence au dessus de Gaza et viennent de larguer des bombes! |
As regards taking measures, the Commission is working intensively. | S'agissant de ses initiatives, la Commission est en train de travailler de manière intense. |
Downstream of Colroy the river has been intensively built on. | La rivière en aval de Colroy a été très intensément aménagée. |
We intend to continue to focus intensively on this issue. | Nous entendons continuer à réfléchir intensément sur cette question. |
We have debated the new labelling directives most intensively today. | Nous avons déjà débattu, et avec beaucoup de virulence, des nouvelles directives en matière d'étiquetage. |
Accounting for managed cropland, managed grassland and managed wetland | Comptabilité applicable aux terres cultivées gérées, aux prairies gérées et aux zones humides gérées |
In committee, we very intensively grappled with the Council Common Position. | Nous avons délibéré longuement et en profondeur en commission au sujet de la position commune du Conseil. |
Patients should be intensively monitored during the first 18 weeks of treatment. | Les patients doivent être étroitement surveillés au cours des 18 premières semaines de traitement. |
As with all activities in which the optical function is intensively used, | Comme les performances visuelles diminuent avec l'âge, vous avez intérêt à repasser un examen de la vue à intervalles réguliers de |
We are currently negotiating intensively with the active participation of the Commission. | À l'heure actuelle, nous négocions intensivement avec un collaborateur très actif de la Commission. |
The military industrial complex is organising in order to lobby Brussels intensively. | Le complexe militaire et industriel s'organise pour exercer de multiples pressions sur Bruxelles. |
Managed | Managed |
Managed | Géréwireless network operation mode |
Managed | Prise en |
A well resourced financial sector intensively lobbies the most influential governments in global finance. | Le secteur financier, dont les ressources sont importantes, pratique un lobbying intense auprès des gouvernements les plus influents en matière de finance globale. |
Setaside should not mean that the remaining acreages are farmed more intensively, but better. | La mise en jachère ne doit pas avoir pour corollaire une intensification, mais une amélioration de l'ex ploitation des terres restantes. |
Its subordinate bodies started their examination in July and are working on it intensively. | En ce qui concerne le secteur vétérinaire un gros effort a été effectué pour mettre en œuvre les objectifs définis par le Livre blanc en s'efforçant de parvenir à une harmonisation vers les normes les plus élevées, préoccupation qui est primordiale, puisqu'on touche ici à la santé animale mais surtout à la santé humaine. |
Maritime transport is an intensively and rapidly developing sector of a particularly international character. | Le transport maritime est une activité en plein essor qui se caractérise par sa dimension internationale. |
And, to ensure that everyone plays by the rules, financial institutions must be supervised intensively. | Et pour s assurer que chacun respecte ces règles, les institutions financières doivent faire l objet d une surveillance intense. |
Their families have fewer children and educate them more intensively, thereby facilitating further technological progress. | Leurs familles ont moins d enfants qui sont mieux instruits, ce qui en retour stimule le progrès technologique. |
When intensively reared pigs are shot as a disease control measure, they lose even less. | Quand pour contrôler une maladie on abat des cochons élevés industriellement, ils ont encore moins à perdre. |
The European Union has been intensively involved in trying to manage and prevent this crisis. | L'Union européenne déploie d'intenses efforts pour essayer de prévenir et de gérer cette crise. |
In the coming days and weeks, we will be intensively seeking discussions with the Council. | Nous entreprendrons des discussions très approfondies avec le Conseil au cours des jours et semaines à venir. |
Managed by | Géré par 160 |
Managed with | Prise en |
managed forests | forêts gérées |
The quake was felt more intensively in the states of Oaxaca, Guerrero, Morelos and Mexico City. | Le séisme a été ressenti de manière très intense dans les Etats d'Oaxaca, de Guerrero, de Morelos et le District fédéral. |
4.2 The free trade negotiations with Ukraine have been under way intensively for two years now. | 4.2 Cela fait deux ans que les négociations de libre échange avec l'Ukraine se poursuivent de manière intense. |
Does it mean five minutes every half day of working intensively with a visual display unit ? | Ce sera peutêtre le cas plus tard mais pour l'instant les Etats membres sont seuls responsables. |
The Commission must work more intensively to transform external aid where progress has already been made. | La Commission doit approfondir la transformation de l'aide extérieure, qui a d'ores et déjà donné des résultats positifs. |
I am aware, Mr Solana, that your staff are working very intensively on this security strategy. | Je sais, Monsieur Solana, que votre personnel travaille intensément sur cette stratégie de sécurité. |
The level of and basis for assessing such remuneration was intensively discussed between the parties involved. | Son montant et sa base de calcul ont fait l'objet de discussions approfondies entre les parties. |
Color Managed View | Vue avec gestion des couleurs |
Color Managed View | Vue avec gestion des couleurs |
I managed writers, | Je dirigeais les chroniqueurs, |
Some still managed. | Certains l'ont quand même fait. |
We managed that. | Nous y sommes parvenus. |
Well, I managed. | J'ai mes sources. Assiedstoi. |
Can't be managed. | Il est impossible de me dominer. |
Hezbollah is preparing intensively for such scenarios, building defenses, digging tunnels, and assembling a powerful missile arsenal. | Le Hezbollah se prépare activement à de tels scénarii en consolidant sa défense, creusant des tunnels et rassemblant un arsenal de missiles puissant. |
The most intensively studied of these are the various transcription factors, which are proteins that regulate transcription. | Parmi ces protéines, les plus étudiées sont les différents facteurs de transcription, qui sont des protéines régulant la transcription. |
Around Universal Children's Day, the media reports intensively on the rights of the child and concrete activities. | Concernant la journée mondiale de l'enfance, les médias rendent intensivement compte des droits de l'enfant et des activités concrètes. |
Related searches : Intensively Discussed - Intensively Engaged - Intensively Studied - Intensively Investigated - Used Intensively - Working Intensively - Discuss Intensively - Intensively Used - Intensively Involved - Discussed Intensively - More Intensively - Studied Intensively - Intensively Tested