Translation of "intensively managed" to French language:


  Dictionary English-French

Intensively - translation : Intensively managed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

More than 90 percent aren t producing intensively.
Plus de 90 pourcents ne produisent pas de manière intensive.
Indigenous rights organizations were also intensively active.
Les mouvements en faveur des droits des communautés indigènes se sont également intensément mobilisés.
We need to work more intensively and effectively.
Nous devons travailler plus intensément et plus efficacement.
f16s are flying intensively over Gaza and just shelled!
Des f16 volent en permanence au dessus de Gaza et viennent de larguer des bombes!
As regards taking measures, the Commission is working intensively.
S'agissant de ses initiatives, la Commission est en train de travailler de manière intense.
Downstream of Colroy the river has been intensively built on.
La rivière en aval de Colroy a été très intensément aménagée.
We intend to continue to focus intensively on this issue.
Nous entendons continuer à réfléchir intensément sur cette question.
We have debated the new labelling directives most intensively today.
Nous avons déjà débattu, et avec beaucoup de virulence, des nouvelles directives en matière d'étiquetage.
Accounting for managed cropland, managed grassland and managed wetland
Comptabilité applicable aux terres cultivées gérées, aux prairies gérées et aux zones humides gérées
In committee, we very intensively grappled with the Council Common Position.
Nous avons délibéré longuement et en profondeur en commission au sujet de la position commune du Conseil.
Patients should be intensively monitored during the first 18 weeks of treatment.
Les patients doivent être étroitement surveillés au cours des 18 premières semaines de traitement.
As with all activities in which the optical function is intensively used,
Comme les performances visuelles diminuent avec l'âge, vous avez intérêt à repasser un examen de la vue à intervalles réguliers de
We are currently negotiating intensively with the active participation of the Commission.
À l'heure actuelle, nous négocions intensivement avec un collaborateur très actif de la Commission.
The military industrial complex is organising in order to lobby Brussels intensively.
Le complexe militaire et industriel s'organise pour exercer de multiples pressions sur Bruxelles.
Managed
Managed
Managed
Géréwireless network operation mode
Managed
Prise en
A well resourced financial sector intensively lobbies the most influential governments in global finance.
Le secteur financier, dont les ressources sont importantes, pratique un lobbying intense auprès des gouvernements les plus influents en matière de finance globale.
Setaside should not mean that the remaining acreages are farmed more intensively, but better.
La mise en jachère ne doit pas avoir pour corollaire une intensification, mais une amélioration de l'ex ploitation des terres restantes.
Its subordinate bodies started their examination in July and are working on it intensively.
En ce qui concerne le secteur vétérinaire un gros effort a été effectué pour mettre en œuvre les objectifs définis par le Livre blanc en s'efforçant de parvenir à une harmonisation vers les normes les plus élevées, préoccupation qui est primordiale, puisqu'on touche ici à la santé animale mais surtout à la santé humaine.
Maritime transport is an intensively and rapidly developing sector of a particularly international character.
Le transport maritime est une activité en plein essor qui se caractérise par sa dimension internationale.
And, to ensure that everyone plays by the rules, financial institutions must be supervised intensively.
Et pour s assurer que chacun respecte ces règles, les institutions financières doivent faire l objet d une surveillance intense.
Their families have fewer children and educate them more intensively, thereby facilitating further technological progress.
Leurs familles ont moins d enfants qui sont mieux instruits, ce qui en retour stimule le progrès technologique.
When intensively reared pigs are shot as a disease control measure, they lose even less.
Quand pour contrôler une maladie on abat des cochons élevés industriellement, ils ont encore moins à perdre.
The European Union has been intensively involved in trying to manage and prevent this crisis.
L'Union européenne déploie d'intenses efforts pour essayer de prévenir et de gérer cette crise.
In the coming days and weeks, we will be intensively seeking discussions with the Council.
Nous entreprendrons des discussions très approfondies avec le Conseil au cours des jours et semaines à venir.
Managed by
Géré par 160
Managed with
Prise en
managed forests
forêts gérées
The quake was felt more intensively in the states of Oaxaca, Guerrero, Morelos and Mexico City.
Le séisme a été ressenti de manière très intense dans les Etats d'Oaxaca, de Guerrero, de Morelos et le District fédéral.
4.2 The free trade negotiations with Ukraine have been under way intensively for two years now.
4.2 Cela fait deux ans que les négociations de libre échange avec l'Ukraine se poursuivent de manière intense.
Does it mean five minutes every half day of working intensively with a visual display unit ?
Ce sera peutêtre le cas plus tard mais pour l'instant les Etats membres sont seuls responsables.
The Commission must work more intensively to transform external aid where progress has already been made.
La Commission doit approfondir la transformation de l'aide extérieure, qui a d'ores et déjà donné des résultats positifs.
I am aware, Mr Solana, that your staff are working very intensively on this security strategy.
Je sais, Monsieur Solana, que votre personnel travaille intensément sur cette stratégie de sécurité.
The level of and basis for assessing such remuneration was intensively discussed between the parties involved.
Son montant et sa base de calcul ont fait l'objet de discussions approfondies entre les parties.
Color Managed View
Vue avec gestion des couleurs
Color Managed View
Vue avec gestion des couleurs
I managed writers,
Je dirigeais les chroniqueurs,
Some still managed.
Certains l'ont quand même fait.
We managed that.
Nous y sommes parvenus.
Well, I managed.
J'ai mes sources. Assiedstoi.
Can't be managed.
Il est impossible de me dominer.
Hezbollah is preparing intensively for such scenarios, building defenses, digging tunnels, and assembling a powerful missile arsenal.
Le Hezbollah se prépare activement à de tels scénarii en consolidant sa défense, creusant des tunnels et rassemblant un arsenal de missiles puissant.
The most intensively studied of these are the various transcription factors, which are proteins that regulate transcription.
Parmi ces protéines, les plus étudiées sont les différents facteurs de transcription, qui sont des protéines régulant la transcription.
Around Universal Children's Day, the media reports intensively on the rights of the child and concrete activities.
Concernant la journée mondiale de l'enfance, les médias rendent intensivement compte des droits de l'enfant et des activités concrètes.

 

Related searches : Intensively Discussed - Intensively Engaged - Intensively Studied - Intensively Investigated - Used Intensively - Working Intensively - Discuss Intensively - Intensively Used - Intensively Involved - Discussed Intensively - More Intensively - Studied Intensively - Intensively Tested