Translation of "intensively investigated" to French language:
Dictionary English-French
Intensively - translation : Intensively investigated - translation : Investigated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
More than 90 percent aren t producing intensively. | Plus de 90 pourcents ne produisent pas de manière intensive. |
Indigenous rights organizations were also intensively active. | Les mouvements en faveur des droits des communautés indigènes se sont également intensément mobilisés. |
We need to work more intensively and effectively. | Nous devons travailler plus intensément et plus efficacement. |
You investigated? | Ce matin ? |
f16s are flying intensively over Gaza and just shelled! | Des f16 volent en permanence au dessus de Gaza et viennent de larguer des bombes! |
As regards taking measures, the Commission is working intensively. | S'agissant de ses initiatives, la Commission est en train de travailler de manière intense. |
investigated in 1993 | et ayant fait l apos objet d apos une enquête en 1993 |
Downstream of Colroy the river has been intensively built on. | La rivière en aval de Colroy a été très intensément aménagée. |
We intend to continue to focus intensively on this issue. | Nous entendons continuer à réfléchir intensément sur cette question. |
We have debated the new labelling directives most intensively today. | Nous avons déjà débattu, et avec beaucoup de virulence, des nouvelles directives en matière d'étiquetage. |
Will he be investigated? | Sera t il poursuivi ? . |
This must be investigated. | On doit enquêter cela. |
His case was investigated. | Son cas a fait l apos objet d apos une enquête. |
above must be investigated. | du présent avis doit être effectuée. |
Complaints were always investigated. | Toute plainte fait l'objet d'une enquête. |
have not been investigated. | d une anémie associée à une insuffisance rénale chronique n ont pas été étudiés. |
I investigated and saw... | J'ai enquêté et j'ai vu... |
GORDON We should've investigated. | On aurait dû se renseigner. |
In committee, we very intensively grappled with the Council Common Position. | Nous avons délibéré longuement et en profondeur en commission au sujet de la position commune du Conseil. |
Patients should be intensively monitored during the first 18 weeks of treatment. | Les patients doivent être étroitement surveillés au cours des 18 premières semaines de traitement. |
As with all activities in which the optical function is intensively used, | Comme les performances visuelles diminuent avec l'âge, vous avez intérêt à repasser un examen de la vue à intervalles réguliers de |
We are currently negotiating intensively with the active participation of the Commission. | À l'heure actuelle, nous négocions intensivement avec un collaborateur très actif de la Commission. |
The military industrial complex is organising in order to lobby Brussels intensively. | Le complexe militaire et industriel s'organise pour exercer de multiples pressions sur Bruxelles. |
And we went down, investigated. | Et nous sommes allés enquêter. |
This case is being investigated. | Cette affaire fait l apos objet d apos une enquête. |
Female fertility was not investigated. | La fécondité féminine n a pas été étudiée. |
We went down and investigated. | Et nous sommes allés enquêter. |
Alternative options have been investigated. | D'autres options ont été étudiées. |
This needs to be investigated. | Cela mérite une étude sérieuse. |
That should also be investigated. | Il faudrait aussi faire une enquête à ce sujet. |
M. Brachart won't be investigated. | M. Brachart ne sera pas inquiété. |
In this case, these three schemes and the regional schemes investigated were not investigated during the original investigation. | En l espèce, ces trois régimes ainsi que les régimes régionaux examinés n étaient pas couverts par l enquête initiale. |
Discrepancies for 1998 are being investigated . | Les divergences observées pour 1998 ont fait l' objet d' un examen . |
The police investigated the suspects' past. | La police a enquêté sur le passé du suspect. |
Deutsche Bank has commodity trading investigated | La banque allemande examine en détails la spéculation sur les matière premières |
The military had investigated the military. | L armée a enquêté sur l armée. |
Microsoft investigated for anti trust violations | La société Microsoft fait l apos objet d apos une enquête pour violation présumée de la législation antitrust |
Has the Commission investigated these claims? | La Commission a t elle examiné le bien fondé de ces accusations? |
Parliament investigated this case very thoroughly. | Le Parlement a examiné cette affaire avec le plus grand soin. |
That will be investigated, Mr Posselt. | Monsieur Posselt, cela sera vérifié. |
This must be investigated in Copenhagen. | Ce problème doit impérativement être résolu à Copenhague ! |
I shall have your conduct investigated! | J'enquêterai sur votre conduite. |
Dumping margin for the companies investigated | Marge de dumping des sociétés soumises à l enquête |
A well resourced financial sector intensively lobbies the most influential governments in global finance. | Le secteur financier, dont les ressources sont importantes, pratique un lobbying intense auprès des gouvernements les plus influents en matière de finance globale. |
Setaside should not mean that the remaining acreages are farmed more intensively, but better. | La mise en jachère ne doit pas avoir pour corollaire une intensification, mais une amélioration de l'ex ploitation des terres restantes. |
Related searches : Intensively Discussed - Intensively Engaged - Intensively Studied - Used Intensively - Working Intensively - Intensively Managed - Discuss Intensively - Intensively Used - Intensively Involved - Discussed Intensively - More Intensively - Studied Intensively