Translation of "intends to support" to French language:


  Dictionary English-French

Intends to support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Commission intends to maintain its support to the Colombian people through ECHO.
La Commission a l'intention de maintenir son soutien au peuple colombien par l'intermédiaire d'ECHO.
The White Paper intends to resolve these problems and we therefore support these proposals.
Le Livre blanc prétend résoudre ces problèmes, raison pour laquelle nous soutenons les propositions qu'il contient.
The Commission therefore intends to support the recommendation in paragraph 20 of the report.
Dans cet ordre d'idées, la Commission a l'intention d'appuyer la recommandation formulée au paragraphe 20 du rapport.
Firstly, let me say that the European Unitarian Left intends to support both of the reports.
Les taux de prélèvement à la source sont, en effet, très variables d'un Etat à l'autre de la Communauté.
I gather that the Commission intends to support the amendments to the directive, whilst rejecting those to the Regulation.
J'ai entendu que la Commission voulait appuyer les amendements portant sur la directive et rejeter ceux relatifs au règlement.
The following tables illustrate the financial support which the Foundation intends to allocate from its operational budget in 1999 to support its preparatory activities in the Mediterranean region.
Les tableaux ci après montrent le soutien financier que la Fondation compte allouer à ses activités préparatoires dans la région méditerranéenne au titre de son budget opérationnel en 1999.
The ESCB intends to encourage and support efforts to bring about an EMU wide foreign exchange market in the European currency .
Le SEBC a l' intention d' encourager et de soutenir les efforts en vue de mettre en place un marché des changes opérant en monnaie européenne à l' échelle de I' UEM .
The Foundation intends to deepen its work in some of these countries to further support them in modernising their VET standards.
La Fondation a l'intention de pousser plus avant ses travaux dans certains de ces pays afin de les aider dans l'actualisation de leurs normes d'enseignement et de formation professionnels.
3.8 The EESC notes with satisfaction that the Commission intends to seek the support of traders for consumer protection policies.
3.8 Le CESE observe avec satisfaction que la Commission souhaite une adhésion des professionnels aux politiques mises en place pour la protection des consommateurs.
The Union intends to use this military wing in complete harmony with NATO facilities and, if necessary, with their support.
Ce bras armé, l'Union compte s'en servir en pleine harmonie avec les dispositifs de l'OTAN et, le cas échéant, avec le soutien de ceux ci.
Intends to marry Al.
Elle veut épouser Al.
Specifically, it intends to
Il entend en particulier
The European Union therefore intends to offer financial support to Ukraine in accordance with Title II of Joint Action 2002 589 CFSP.
Par conséquent, l Union européenne a l intention d apporter un soutien financier à l Ukraine, conformément au titre II de l action commune 2002 589 PESC.
THEATO (PPE). (DE) Mr President, ladies and gentlemen! My group intends to support Mr Price's report but to lay emphasis on different aspects.
Theato (PPE). (DE) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, mon groupe approuvera le rapport de M. Price en mettant des accents différents.
Tom intends to change that.
Tom a l'intention de changer cela.
He clearly intends to continue.
Il est clair qu'il a l'intention de continuer.
The European Union intends to support the United Nations' plans to that end and strongly urges the Northern Alliance to contribute unreservedly to these efforts.
L'Union entend soutenir les plans des Nations unies dans cette direction et demande avec insistance à l'Alliance du Nord de contribuer sans réserve à ces efforts.
Within the limits of the appropriations available, the Commission intends to maintain its support for the annual programme of this new body.
Dans les limites des crédits disponibles, la Commission entend maintenir l'aide qu'elle apporte au programme annuel de ce nouvel organisme.
The speedy way in which our committee handled this matter emphasizes the importance we attach to it. My Group intends to support this report.
Miinch diplômes, et la discrimination exercée au niveau de l'inscription, en particulier par le biais de droits supplémentaires exigés des étudiants.
As for Europe, which intends to support the process, not to take sides, it hopes to be more, much more, than the region' s banker.
Quant à l'Europe, qui entend soutenir un processus et non prendre parti, elle aspire à être plus, tellement plus, que le banquier de la région.
I shall be quite appalled if the Commission really intends to support these totally unrealistic, almost absurd demands, which have just been approved.
Je ne peux que frissonner d' effroi à l' idée de voir la Commission soutenir réellement les exigences qui viennent d' être adoptées, exigences irréalistes, et presque absurdes.
Nobody intends to erect a wall.
Personne n'a l'intention d'ériger un mur.
Tom intends to become a journalist.
Tom compte devenir journaliste.
SPÖ intends to negotiate with ÖVP.
Les socialistes autrichiens du SPÖ désirent discuter avec les conservateurs du ÖVP.
intends to pursue paid employment (32)
entend exercer une activité salariée (32)
intends to pursue self employment (32)
entend exercer une activité non salariée (32)
2.2.10 The Commission intends to support efforts to conclude transnational collective agreements and global framework agreements (heading Working with civil society and the business sector ).
2.2.10 La Commission a l intention de soutenir les efforts visant à la conclusion d'accords collectifs transnationaux et d'accords cadres mondiaux (sous section Travailler avec la société civile et les entreprises ).
2.2.9 The Commission intends to support efforts to conclude transnational collective agreements and global framework agreements (heading Working with civil society and the business sector ).
2.2.9 La Commission a l intention de soutenir les efforts visant à la conclusion d'accords collectifs transnationaux et d'accords cadres mondiaux (sous section Travailler avec la société civile et les entreprises ).
3.2.13 The Commission intends to support efforts to conclude transnational collective agreements and global framework agreements (heading Working with civil society and the business sector ).
3.2.13 La Commission a l intention de soutenir les efforts visant à la conclusion d'accords collectifs transnationaux et d'accords cadres mondiaux (sous section Travailler avec la société civile et les entreprises ).
3.2.8 The Commission intends to support efforts to conclude transnational collective agreements and global framework agreements (heading Working with civil society and the business sector ).
3.2.8 La Commission a l intention de soutenir les efforts visant à la conclusion d'accords collectifs transnationaux et d'accords cadres mondiaux (sous section Travailler avec la société civile et les entreprises ).
The European Union therefore intends to offer financial support and technical assistance to ECOWAS in accordance with Title II of Joint Action 2002 589 CFSP,
L'Union européenne a donc l'intention d'apporter une aide financière et une assistance technique à la CEDEAO conformément au titre II de l'action commune 2002 589 PESC,
The Community intends to increase the funds available to support positive measures in South Africa and to adjust the programme to take account of the new situation.
Il y a des échéances extrême ment concretes et précises la conférence sur l'union économique et monétaire et la conférence sur l'union politique décidée au sommet de Dublin.
Will the Commission state whether it intends in the future to support the production of protein feedstuffs on the basis of the area under cultivation, rather than simply providing support for the quantities delivered to a feedstuff business? Will the Commission also state whether it intends to encourage the establishment of distribution facilities for ecological foodstuffs?
La Commission de la CEE pourrait elle indiquer si, à l'avenir, elle a l'intention de subventionner les fourrages riches en protéines, sur la base des surfaces cultivées, au lieu de se contenter de subventionner la production livrée dans un magasin de plantes fourragères la Commission pourrait elle indiquer par ailleurs si elle a l'intention de favoriser la mise en place d'un réseau de distribution de produits alimentaires écologiques.
Mr President, tidying up the rules, as the Commission intends in the present proposal, deserves the support of this Parliament.
Monsieur le Président, la révision des règles, telle que la Commission l'entend dans la présente proposition, mérite le soutien de ce Parlement.
I say that because the Belgian Presidency, with the support of the Commission, intends to use the coming months to make significant progress on asylum matters.
Car la présidence belge, soutenue par la Commission, entend mettre à profit les mois qui viennent pour susciter des progrès décisifs en matière d'asile.
Regarding Articles 30 and 31, he states that he intends to obtain support so that what we set out to do there can actually be achieved.
Il déclare qu'il souhaite obtenir le soutien pour l'article 30 et l'article 31 afin que nos intentions soient réellement mises en ?uvre.
UNDP intends to increase its support to capacity building and its programmes are designed to assist nationals to boost their self reliance in all areas of development management.
Le PNUD a l apos intention d apos accroître son appui en matière de renforcement des capacités et ses programmes sont conçus de manière à aider les pays à devenir plus autonomes dans tous les domaines de la gestion du développement.
He intends to return to the country earlier.
Il a l'intention de revenir au pays plus tôt.
The Eurosystem intends to monitor progress regularly .
L' Eurosystème suivra régulièrement les avancées dans ce domaine .
As an example, the party intends to
Ce parti entend par exemple
She intends to play tennis tomorrow afternoon.
Elle prévoit de jouer au tennis demain après midi.
He intends to buy a new bicycle.
Il a l'intention d'acheter un nouveau vélo.
Tom intends to get up early tomorrow.
Tom a l'intention de se lever tôt demain.
Denmark intends to make a substantial contribution.
Le Danemark a l apos intention d apos y contribuer sensiblement.
Accordingly, the Commission intends to propose that
C'est pourquoi, la Commission a l'intention de proposer ce qui suit

 

Related searches : Intends To Conclude - Intends To Have - Intends To Address - Intends To Maintain - Intends To Consider - Intends To Ensure - Intends To Help - Intends To Show - Intends To Supply - Intends To Continue - Intends To Undertake - Intends To Finance - Intends To Come - Intends To Develop