Translation of "instill trust" to French language:


  Dictionary English-French

Instill - translation : Instill trust - translation : Trust - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must instill patriotism into the young people of today.
Nous devons implanter le patriotisme dans les jeunes gens qui vivent aujourd'hui.
That works if the parents instill respect in their children.
Cela fonctionne si les parents inculquent ce respect à leurs enfants.
We do not send the signs except to instill reverence.
En outre, Nous n'envoyons de miracles qu'à titre de menace.
They are trying to instill an atmosphere of terror, he said.
Ils tentent d instaurer une atmosphère de terreur , a t il affirmé.
High borrowing costs are needed to focus minds and instill discipline.
Des coûts d'emprunt élevés sont nécessaires pour recentrer les esprits et inculquer la discipline.
The lyrics of the song is meant to instill fear in listeners.
Les paroles sont supposées inspirer la peur aux auditeurs.
The traditional answer is to recruit, train, and instill the right values.
La réponse traditionnelle est de recruter, former, et inculquer les bonnes valeurs.
Use at room temperature (do not instill cold material into the ear).
Utiliser à température ambiante (ne pas instiller un produit froid dans l oreille).
But to share toilet to instill a sense of belonging and create excellence?
Mais celle de partager les toilettes pour instaurer un sentiment d appartenance et d égalité ?
Educated women are better able to instill high moral values in their children
Les femmes instruites sont plus à même d'inculquer à leurs enfants de hautes valeurs morales.
Terrorists will no doubt continue to instill fear of an Islamic Turkey among Europe's fainthearted.
Les terroristes continueront sans aucun doute à attiser les craintes des européens timides envers une Turquie islamiste.
Mao wanted to instill obedience by having as many people as possible witness the terror.
Mao voulait instiller l obéissance en s assurant que le plus grand nombre possible de personnes assistait à la terreur.
Eriche White Walker thought that religious leaders have failed to instill morals into the people
Eriche Blanc Walker pense que les chefs religieux n'ont pas réussi à inculquer une morale au peuple
I have the impression that unfortunately, your schools instill more fear than confidence in students.
J'ai l'impression que vos écoles donnent plus de peur que de confiance aux élèves, malheureusement.
And even as a child, he was able to instill in me a lot of curiosity.
Et même si je n'étais qu'un enfant, il a été capable de m'instiller un esprit curieux.
I want to help instill some order on the RuNet, so personal data is used with respect.
Je veux contribuer à mettre un peu d'ordre sur la Toile russe, pour le respect des données personnelles.
The veterinary medicinal product should be used at room temperature (i. e. do not instill cold product).
Le médicament vétérinaire doit être utilisé à température ambiante (i. e. ne pas instiller de produit froid).
Subliminal and his group attempt to instill a new sense of Zionism to teenagers in the 21st century.
Subliminal et son groupe tentent d'instiller un nouveau sens du sionisme aux adolescents au .
With no currency board to instill a false sense of discipline, real institutional reform will have to be tried.
Sans fonds monétaire pour insuffler un sens de la discipline erroné, une réforme institutionnelle réelle peut être entreprise.
Let us dare to instill a fair, sufficient dose of impatience in our ways, in our pace of making.
Osons insuffler dans nos vies, nos rythmes créateurs, Une juste et suffisante dose d'impatience.
That is also the political message that EU governments want to instill in their own citizens and financial investors.
Il s agit là également du message politique que les gouvernements de l UE entendent inculquer à leurs propres citoyens et investisseurs financiers.
This is the accomplishment of the traditional media which has done nothing but spread misinformation, ignite hatred and instill bias.
Voilà ce qu'ont accompli les médias traditionnels qui n'ont rien fait d'autre que propager la désinformation, allumer la haine et instiller les préjugés.
Don't let him instill doubt in you. You've brought here a respect for justice and the strength of your opinion.
Peutêtre même dresseratil devant vous le spectre de l'erreur judiciaire.
The person needs trust. The person needs trust. The egoic mind needs trust.
Mais quand même quand j'essaye de m'interroger plus en profondeur, et que je me demande qui est celle qui est même consciente de 'je suis' ?
I trust them and I trust Bahrain.
Je leur fais confiance et je fais confiance à Bahreïn.
( ii ) trust law ( as a unit trust )
ii ) du droit fiduciaire ( comme un unit trust )
We trust the institution, we now trust Joshua.
Nous faisons confiance à l'institution, nous faisons maintenant confiance à Joshua.
They say, that is trust. I trust that.
Ils disent, là j'ai confiance.
This is what trust is, trust is human.
Voilà ce qu'est la confiance, la confiance c'est humain.
Empowering as many members citizens as possible is likely to instill a widespread sense of purpose into efforts to move countries forward.
Conférer le pouvoir à autant de membres de la société civile que possible porte à instiller plus sûrement des buts bien précis dans les efforts déployés pour faire avancer les nations.
I think that if you can instill some interest in science and how it works, well, that's a payoff beyond easy measure.
Je pense que si on peut insuffler un quelconque intérêt pour les sciences et comment tout ça fonctionne, alors on est largement gagnant.
Trust
Confiance 160
Trust
Confiance
Trust
Faire confiance
Trust.
la confiance.
If you don't trust them, they won't trust you.
Si vous ne vous fiez pas à eux, ils ne se fieront pas à vous.
If you don't trust them, they won't trust you.
Si vous ne vous fiez pas à elles, elles ne se fieront pas à vous.
If you don't trust them, they won't trust you.
Si tu ne te fies pas à eux, ils ne se fieront pas à toi.
If you don't trust them, they won't trust you.
Si tu ne te fies pas à elles, elles ne se fieront pas à toi.
In Allah, let all who trust place their trust'
Et ceux qui ont confiance en Allah s'en remettent entièrement à Lui.
3.5 Transparency builds trust and businesses need society's trust.
3.5 La transparence suscite la confiance et les entreprises ont besoin de la confiance de la société.
3.6 Transparency builds trust and businesses need society's trust.
3.6 La transparence suscite la confiance et les entreprises ont besoin de la confiance de la société.
Judge will take away the trust fund. Trust fund?
Le juge lui retirerait le fonds de placement Le fonds de placement ?
I trust you. Even in Paris, I trust you.
Je te fais confiance, même à Paris.
The rest of us thought that these institutions could instill the wisdom, insight, and character of which we all wished we had more.
Le reste d entre nous pensions que ces institutions pouvaient inculquer la sagesse, la perspicacité et le tempérament que nous aimerions tous avoir en plus grande quantité.

 

Related searches : Instill Fear - Instill Pride - Instill With - Instill Hope - Instill Confidence - Instill A Culture - Instill A Sense - Instill In Others - Maintain Trust - Trust Management - Hospital Trust - Trust Center