Translation of "inside a range" to French language:


  Dictionary English-French

Inside - translation : Inside a range - translation : Range - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Jade, inside a line linking the Schillighörn upper range light and Langwarden church tower.
Jade, à l'intérieur de la ligne qui relie le feu supérieur (Oberfeuer) de Schillighörn et le clocher de Langwarden.
The netmask defines a range of IP numbers which will build a subnet inside the network.
Le masque réseau définit un intervalle d'adresses IP formant ensemble un sous réseau dans le réseau courant.
224 responses were received from a wide range of interested parties, both inside and outside the EU.
La Commission a reçu 224 réponses représentant un large éventail de parties intéressées, dans l'Union et à l'extérieur de l'Union.
Notice that you can use the number range operator inside of the double quotes.
Je sais que c'est la référence d'une imprimante laser.
This assessment encompasses a wide range of indicator variables , including inflation projections produced both inside and outside the Eurosystem .
Les indicateurs sur lesquels cette évaluation repose comprennent les prévisions en matière d' inflation établies à l' intérieur et à l' extérieur de l' Eurosystème .
A whole range of economic and social factors from both inside and outside Europe is reason enough for political action.
Toute une série de développements économiques et sociaux, d'origine intra et extra européenne, justifient une telle intervention politique.
During the Tudor period, a range of buildings for the storage of munitions was built along the inside of the north inner ward.
Sous la période des Tudors, plusieurs bâtiments destinés au stockage des munitions furent construits le long de l'intérieur du mur intermédiaire.
Automatic Fan Control The program will change fan speed as needed to keep it inside the defined temperature range
Contrôle automatique du ventilateur 160 le programme va modifier la vitesse du ventilateur selon les besoins pour la maintenir dans la plage de température définie
A turtle is inside a shell and a letter is inside an envelope.
Une tortue est dans une carapace et une lettre est dans une enveloppe.
On the inside, folks, on the inside a sight of a lifetime.
Préparezvous à voir l'un des plus beaux spectacles de votre vie.
Inside, inside.
Je veux entrer.
Inside, inside.
Entrez, entrez.
A common place is inside a Directory block or perhaps inside a Virtualhost block.
Bien entendu, cela présuppose que vous avez activé PHP pour qu 'il prenne en charge les fichiers de type .php3, et que PHP est actif.
Get inside. Inside!
Sortez, sortez !
Get inside! Get inside, everybody, and stay inside!
Rentrez tous sous la tente et restezy.
The compartments were placed inside a wheel that lay flat inside a copper boiler.
Ces compartiments étaient placés sur une roue horizontale située dans une chaudière en cuivre.
Inside a Cambodian prison.
A l'intérieur d'une prison cambodgienne.
(a) Inside South Africa
a) En Afrique du Sud
A man was inside.
Un homme était à l'intérieur.
There's a chance inside.
En dedans, on peut s'en sortir.
Inside. It's a trick.
À l'intérieur.
Inside. Let's go inside.
Il vaut mieux entrer.
Inside information relating to issues dealt with by the ECB can comprise a broad range of information and may originate from any country or business area within the ECB .
Les informations privilØgiØes liØes aux questions traitØes par la BCE peuvent comprendre un large Øventail d' informations et peuvent provenir de tout pays ou de tout mØtier au sein de la BCE .
A cage with a bomb inside!
Une cage avec une bombe à l'intérieur !
A view from the inside.
Une vue de l'intérieur.
I live inside a machine.
Je vis à l'intérieur d'une machine.
Put a crab inside it.
Y mettre un crabe.
There's a mirror inside, too.
Il y a un miroir à l'intérieur, aussi.
Because there's a joy inside.
Parce qu'il y a de la joie à l'intérieur.
Go inside, have a look.
Entrez et regardez.
With a snow scene inside.
Avec une scène de neige à l'intérieur.
So what we need is space inside the aircraft, inside a very dense area.
Nous avons donc besoin d'espace dans l'avion, dans un endroit très dense.
There is also a need to raise awareness of these issues, inside and outside the sector, including among policy makers, so that the actions taken have broad support from a wide range of stakeholders.
Il faut également sensibiliser davantage aux questions forestières, dans le secteur lui même et en dehors, notamment parmi les responsables politiques, afin que les mesures prises soient largement soutenues par des parties prenantes aussi diversifiées que possible.
It's a strange place inside a nanotube.
C'est un endroit étrange dans un nanotube.
There's a piece of paper inside!
Il y a un bout de papier à l'intérieur !
An artist paints inside a jeepney.
Un artiste peint l'intérieur d'une Jeepney.
A dragon lives inside the cavern.
Un dragon vit dans la caverne.
I took a few steps inside.
Je fis quelques pas à l'intérieur.
inside only and of a colour
(Autorité compétente)
A partition inside an extended partition.
Une partition à l'intérieurd'une partition étendue
The! element comment a text inside.
L'élément! commente le texte à l'intérieur.
So let's have a look inside.
Regardons à l'intérieur.
It's just a lesion formed inside.
Elle s'est juste formée à l'intérieur.
Please wait inside for a moment
S'il vous plait patientez à l'intérieur.
There's a light on the inside.
Il y a de la lumière à l'intérieur.

 

Related searches : Inside The Range - Inside(a) - A Look Inside - Inside A Building - A View Inside - A Deep Inside - A Peek Inside - Inside A House - Inside A Box - Inside A Terminal - A High Range - Quite A Range - Provides A Range