Translation of "increasingly diverse" to French language:
Dictionary English-French
Diverse - translation : Increasingly - translation : Increasingly diverse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Trafficking methods are becoming increasingly complicated and diverse. | Les méthodes de trafic sont de plus en plus complexes et diversifiées. |
1.6 Businesses are operating in an increasingly diverse environment. | 1.6 Les entreprises déploient leurs activités dans des environnements dont la diversité ne cesse de croître. |
7.1 European societies are increasingly diverse, and this diversity is going to increase in the future. | 7.1 Les entreprises européennes sont de plus en plus diverses et cette diversité va s'accroître dans le futur. |
8.1 European societies are increasingly diverse, and this diversity is going to increase in the future. | 8.1 Les entreprises européennes sont de plus en plus diverses et cette diversité va s'accroître dans le futur. |
At the same time, he imposed increasingly strict central control on his ethnically and linguistically diverse country. | De même, il avait instauré un contrôle central de plus en plus sévère sur une Éthiopie à la forte diversité ethnique et linguistique. nbsp |
At the same time, he imposed increasingly strict central control on his ethnically and linguistically diverse country. | De même, il avait instauré un contrôle central de plus en plus sévère sur une Éthiopie à la forte diversité ethnique et linguistique. |
58. The increasingly diverse and challenging demands facing the Organization require a new emphasis on staff training. | 58. Etant donné les exigences de plus en plus diverses et difficiles auxquelles l apos Organisation doit répondre, il convient de mettre davantage l apos accent sur la formation du personnel. |
11. An ever greater number of increasingly complex and diverse issues is now dealt with by the Council. | 11. Le Conseil traite à présent d apos un nombre sans cesse croissant de questions de plus en plus complexes et diverses. |
quot The organizations which make up the United Nations common system are responsible for increasingly diverse and complex programmes. | quot Les organisations qui constituent le régime commun des Nations Unies sont responsables de programmes de plus en plus divers et complexes. |
Not only are the frontiers of scientific knowledge and technological development dynamic, they are also increasingly specialized and diverse. | Les frontières de la connaissance scientifique et du développement technologique non seulement sont dynamiques, mais sont de plus en plus spécialisées et diversifiées. |
Demand reduction activities in Europe take place within diverse national, regional and local structures, increasingly linked at European level. | Les activités visant à la réduction de la demande en Europe se dé roulent dans le cadre de diverses structures nationales, régionales et locales, qui sont de plus en plus reliées au niveau européen. |
(3) The increasingly diverse forms of public action have made it necessary to define more clearly the notion of procurement itself. | (3) Les formes de plus en plus diverses que prend l action publique ont rendu nécessaire de définir plus clairement la notion même de passation de marché. |
Speaking about the reform of the United Nations, we have to bear in mind that the world is becoming increasingly more diverse. | À propos de la réforme de l'ONU, nous devons garder à l'esprit que le monde se diversifie de plus en plus. |
5.2.3 Education quality indicators should be developed, and should be flexible enough to meet the needs of an increasingly diverse student body. | 5.2.3 Il faut en mettre au point des indicateurs de qualité de l'éducation qui soient suffisamment flexibles pour correspondre aux besoins de l'ensemble des apprenants, dont la composition ne cesse d'évoluer. |
In the world of for profit companies, investors are increasingly demanding better corporate governance standards and more diverse boards that include independent members. | Dans le monde des entreprises à but lucratif, les investisseurs sont de plus en plus exigeants quant à de meilleures normes de gouvernance d'entreprise, et de conseils d'administration plus diversifiés comprenant des membres indépendants. |
1.4 Increasingly diverse projects and tools which sometimes follow very different rules and procedures have created a key problem for EU research funding. | 1.4 La diversification croissante des divers programmes partiels et des instruments y liés, qui obéissent parfois à des règles et procédures très différentes, est devenue un problème majeur pour le financement de la recherche dans l'UE. |
There is not going to be just one framework, called Esprit, but an increasingly diverse range of formulas for Commission support to industry. | Il n'y aura pas un costume unique, appelé ESPRIT, mais des modalités de plus en plus diversifiées d'intervention de la Commission au service des entre prises. |
Many countries seem to converge to a pattern of low population growth but at different speeds and at rates that are becoming increasingly diverse. | De nombreux pays semblent évoluer vers une croissance démographique faible mais à différentes vitesses et à des taux de plus en plus variés. |
Globalisation, technological innovation and the emergence of a knowledge based economy are coinciding with changing family structures, shifting gender roles and increasingly diverse societies. | La mondialisation, l'innovation technologique et l'émergence d'une économie de la connaissance coïncident avec une modification des structures familiales, un changement dans les rôles assumés par les hommes et les femmes ainsi que des sociétés de plus en plus hétérogènes. |
You're diverse. Sorry, but you're a bit diverse, excuse me ! | Tu es divers, excuse moi, tu es un peu divers, excuse moi, pardon ! |
It's diverse. | C'est hétérogène. |
It's diverse. | Il change. |
NO Diverse | NO Diverse |
NO Diverse | NO Diverse |
The majority of countries are converging to low rates of population growth but at different speeds of decline, thus yielding rates of growth that are increasingly diverse. | La majorité d apos entre eux évoluent vers des taux faibles d apos accroissement, mais à des rythmes différents, ce qui donne des taux d apos accroissement de plus en plus différents. |
3.11 These policies should help people of an immigrant background to live harmoniously in European host societies, which are becoming increasingly diverse in ethnic and cultural terms. | 3.11 Ces politiques doivent aider les personnes d origine immigrée à vivre harmonieusement dans les sociétés européennes d accueil, sociétés dont la diversité ethnique et culturelle ne cesse de croître. |
Exactly how diverse? | Diverses à quel point ? |
One, it's diverse. | Nous pensons le monde de toutes les façons que nous l'expérimentons. |
Short of unleashing massive and bloody ethnic cleansing Bosnia, on a continental scale Americans and others have no choice but to get used to living in increasingly diverse societies. | À moins d amorcer un nettoyage ethnique massif et sanglant une version de Bosnie à l échelle cette fois ci continentale les Américains et leurs semblables n auront d autre choix que de s habituer à vivre au sein de sociétés de plus en plus diverses. |
Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities. | Leurs populations sont plus diverses que dans les banlieues typiques, mais moins que dans des villes. |
Reactions, however, are diverse. | Sa nomination a déclenché des réactions diverses. |
A more diverse society | Une société plus diversifiée |
Diverse forms of enterprise | La diversité des formes d'entreprise |
The same class of information technologies that automate, disintermediate, and reduce the costs of remoteness are also enabling the construction of increasingly complex and geographically diverse global supply chains and networks. | La même catégorie de technologies de l information qui automatisent, suppriment les intermédiaires, et réduisent les coûts liés à l éloignement contribue également à la construction de chaînes logistiques et de réseaux mondiaux de plus en plus complexes et géographiquement divers. |
The future impact of global governance rests on forging new alignments that facilitate the flow of vital knowledge and technologies from an increasingly diverse array of sources to urban populations worldwide. | Pour que la gouvernance mondiale ait un impact à l avenir, il faudra forger de nouveaux alignements qui facilitent le flux de connaissances et de technologies vitales, issues de sources toujours plus variées, vers les populations citadines de la planète. |
Our food is safer and our diets are more diverse than ever before production methods are becoming increasingly sustainable, clean, and efficient and we are constantly becoming better at protecting biodiversity. | Notre nourriture est plus sûre et nos régimes alimentaires sont plus variés que jamais les méthodes de production deviennent de plus en plus durables, écologiques et efficaces. Nous sommes même constamment en train d améliorer la protection de la biodiversité. |
Diverse landscapes, high quality products, 'green lungs', rare species mountain regions are and must remain diverse. | Paysages diversifiés, produits de qualité, poumons verts, espèces rares, la montagne est et doit rester plurielle. |
1.10.1 The Committee recommends that more effort is required to build bridges between farmers as producers of food, environmental and recreational goods, and urban consumers and an increasingly ethnically diverse European citizenship. | 1.10.1 Le Comité émet la recommandation de déployer des efforts supplémentaires pour jeter des ponts par lesquels les agriculteurs, en tant que producteurs de biens alimentaires et de prestations en matière d'environnement et de loisirs, soient mis en relation avec les consommateurs des villes, ainsi qu'avec une société européenne qui présente une diversité ethnique de plus en plus marquée. |
Unity of very diverse individuals | L'union de personnalités différentes |
Madagascar's ex president's diverse CV | Le CV étonnant de l'ex président de Madagascar |
Elsewhere, reactions were more diverse. | Ailleurs, les réactions ont été plus diverses. |
The reactions have been diverse. | Les réactions ont été variées. |
The reactions were very diverse. | Les réactions ont été très diverses. |
Verily your endeavour is diverse. | Vos efforts sont divergents. |
Your endeavors are indeed diverse. | Vos efforts sont divergents. |
Related searches : Increasingly Diverse Workforce - Increasingly Competitive - Increasingly Often - Increasingly Growing - Increasingly Used - Increasingly Challenging - Increasingly Aware - Increasingly Common - Increasingly Complex - Increasingly Difficult - Increasingly Important - Increasingly Popular