Translation of "increase understanding" to French language:
Dictionary English-French
Increase - translation : Increase understanding - translation : Understanding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The goal of explanation is to increase understanding. | Le but de l'explication est d'accroître la compréhension. |
To increase understanding of the overall purpose and provisions of the Convention | Améliorer la compréhension de l'objectif global de la Convention et de ses dispositions |
To increase understanding of the achievements and constraints in implementation of the CRC to date | Contribuer à la prise de conscience des résultats obtenus et des difficultés rencontrées dans l'application de la Convention |
(e) To increase international understanding and appreciation of UNIDO and foster debate on UNIDO's activities. | e) Améliorer la compréhension et l'appréciation internationales de l'ONUDI et stimuler le débat sur les activités de l'Organisation. |
A strengthened dialogue between different groups will increase general understanding of different cultures, traditions and religions. | Le renforcement du dialogue entre les différents groupes augmentera la compréhension générale des différentes cultures, traditions et religions. |
Such initiatives are intended to enhance understanding of the Court and thereby increase acceptance of the Court. | Autant d'initiatives visant à accroître la notoriété de la Cour et son acceptation par la société civile. |
It shall strengthen their relations, contribute to the development of a partnership and increase mutual understanding and solidarity. | Il permet de renforcer leurs relations, de contribuer au développement d'un partenariat et d'accroître la compréhension mutuelle et la solidarité. |
A wise man will hear, and will increase learning and a man of understanding shall attain unto wise counsels | Que le sage écoute, et il augmentera son savoir, Et celui qui est intelligent acquerra de l habileté, |
There is a need to increase understanding of the mainstreaming strategy and ways to ensure systematic and effective implementation. | Il y a lieu de faire mieux comprendre les stratégies d'intégration des questions de genre et les différents moyens d'en assurer une application systématique et efficace. |
6.2 The report also makes note of extensive measures to increase social awareness and understanding of violence against women. | 6.2 Le rapport fait par ailleurs état des vastes mesures prises pour mieux sensibiliser la société au problème de la violence à l'égard des femmes. |
(a) Create and increase understanding of the pandemic as a pervasive development issue among all concerned individuals, groups and institutions | a) Susciter une prise de conscience accrue du fait que la pandémie est un problème qui touche tous les aspects du développement et affecte tous les particuliers, groupes et institutions concernés |
that the wise man may hear, and increase in learning that the man of understanding may attain to sound counsel | Que le sage écoute, et il augmentera son savoir, Et celui qui est intelligent acquerra de l habileté, |
The aim was to increase communication between Muslims and other religious groups and promote peace by creating increased understanding (March). | Il s'agissait de renforcer les communications entre musulmans et autres groupes religieux et de promouvoir la paix en renforçant la compréhension (mars). |
In October 2004, a campaign to increase the understanding and awareness of trafficking was held in the State of Goiás. | En octobre 2004, une campagne a été organisée dans l'État de Goias pour mieux faire comprendre ce qu'est le trafic des personnes et en faire prendre davantage conscience. |
5) Inviting food security experts to speak at study group meetings in order to increase understanding and support political initiatives. | 5) inviter des experts de la sécurité alimentaire à intervenir lors des réunions du groupe d'étude afin d'arriver à mieux saisir les enjeux et d'appuyer les initiatives politiques, |
We need to increase our understanding of how we can better stimulate and encourage a preventive culture in Europe's workplaces. | Il faut que nous comprenions mieux comment nous pourrions stimuler et encourager plus efficacement une culture de la prévention en Europe. |
It is therefore necessary to increase our understanding of these phenomena so as to combat them as effectively as possible. | Il est donc nécessaire de développer la compréhension des phénomènes pour les combattre le plus efficacement possible. |
8) Making EESC communication more effective to increase understanding of food security issues and challenges briefings online Facebook networking video clips. | 8) accroître l'efficacité de la communication du CESE, afin de faire progresser la compréhension des questions et enjeux de sécurité alimentaire, grâce à des séances d'information, à des publications sur Internet à Facebook, à la mise en réseau ou à des clips vidéo, |
9) Making EESC communication more effective to increase understanding of food security issues and challenges briefings online Facebook networking video clips. | 9) accroître l'efficacité de la communication du CESE, afin de faire progresser la compréhension des questions et enjeux de sécurité alimentaire, grâce à des séances d'information, à des publications sur Internet à Facebook, à la mise en réseau ou à des clips vidéo, |
What is the Presidency contemplating doing to increase voter turnout on that day, along with their understanding of the European Union? | Que compte faire la présidence pour augmenter le taux de participation électorale ce jour là de même que la compréhension de l Union européenne? |
The Parties agree to promote cooperation on cultural affairs in order to increase mutual understanding and knowledge of their respective cultures. | Les parties conviennent de se consulter et de coopérer au sein des enceintes internationales compétentes, telles que l'Unesco, afin de poursuivre des objectifs communs tels que la promotion de la diversité culturelle et la sauvegarde du patrimoine culturel. |
Cooperation in the area of intercultural dialogue will foster cultural diversity and better mutual understanding and increase tolerance in our societies. | À cet égard, les réformes dans le secteur de l'énergie seront essentielles. |
It's more understanding, more understanding. | Plus de compréhension, plus de compréhension. |
Why do you want to fit them into a general pattern is simply to increase your understanding of why they came about. | Pourquoi voulez vous les monter dans un général modèle consiste simplement à accroître votre compréhension de pourquoi ils sont venus. |
The trend within Parliament towards less understanding of smaller countries' needs will increase the antagonism between Parliament and the Council of Ministers. | Les tendances à une moindre compréhension des besoins des pays les plus petits, qui se font jour dans cette assemblée, auront pour conséquence d'accroître les oppositions entre le Parlement et le Conseil. |
In order to increase the public 's understanding of monetary policy and other central bank activities , the ECB must be open and transparent . | Afin d' améliorer la compréhension par le public de la politique monétaire et des autres activités d' une banque centrale , la BCE doit être ouver te et transparente . |
The Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States will increase world wide understanding of the vulnerability of our islands. | La Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires stimulera la prise de conscience à l apos échelle mondiale de la vulnérabilité de nos îles. |
(a) Increase understanding of the epidemic as a pervasive development issue within UNDP, within government and among all concerned individuals, groups and institutions | a) Mieux sensibiliser le PNUD, les pouvoirs publics et les particuliers, groupes et institutions concernés au fait que cette pandémie touche tous les aspects du développement |
They want to improve conditions in the labour market and to increase the trade unions' understanding of their problems in the labour market. | Cette région compte une population totale de près de 1,8 million d'habitants, dont plus de 300 000 sont des immigrés. |
In order to increase the understanding of its mandate, a brochure entitled Questions and answers about the rights of indigenous peoples was drawn up. | In order to increase the understanding of its mandate, a brochure entitled Questions and answers about the rights of indigenous peoples was drawn up. |
a need for EU level mutual learning in order to increase understanding and ownership of EU objectives and policies among policy makers and stakeholders | nécessité d assurer un apprentissage mutuel au niveau de l UE afin que les décideurs politiques et les parties prenantes comprennent et s approprient mieux les objectifs et les politiques de l UE |
In order to increase society's participation and understanding of the classification process, the Ministry of Justice widely publicizes the requests made by film producers. | Afin d'amener la société à intervenir davantage dans le processus de classification et à mieux le comprendre, le Ministère de la justice assure une large diffusion aux demandes dont il est saisi par les producteurs de films. |
The aims of this Registry are to increase the understanding of Gaucher disease and to check how well enzyme replacement therapy, like Cerezyme, works. | Ce Registre a pour objectif d améliorer la compréhension de la maladie de Gaucher et de vérifier à quel point le traitement enzymatique de substitution, tel que Cerezyme, fonctionne. |
2.6 In addition, transnational voluntary service at European and international level can substantially increase solidarity and mutual understanding among peoples, and promotes intercultural dialogue. | 2.6 En outre, un service volontaire transnational à l'échelon européen et international est de nature à accroître de manière substantielle la solidarité et la compréhension mutuelle entre les peuples, et à favoriser le dialogue interculturel. |
2.7 In addition, transnational voluntary service at European and international level can substantially increase solidarity and mutual understanding among peoples, and promotes intercultural dialogue. | 2.6 En outre, un service volontaire transnational à l'échelon européen et international est de nature à accroître de manière substantielle la solidarité et la compréhension mutuelle entre les peuples, et à favoriser le dialogue interculturel. |
actions to increase the level of understanding of the general public and opinion formers about pollution related health risks and their assessment and management | actions visant à accroître le niveau de compréhension par le public et par les relais d'opinion des risques pour la santé liés à la pollution et à améliorer leur évaluation et leur gestion |
Extensive and uncomplicated access to environmental information will increase people's knowledge and understanding of environmental issues, together with their general awareness of these issues. | Un accès général et simplifié aux informations environnementales permettra d'accroître les connaissances et la compréhension des citoyens vis à vis des questions environnementales, ainsi que la prise de conscience générale autour de ces questions. |
Understanding. | Accord. |
Understanding | Compréhension |
(7) The timetable set by the Memorandum of Understanding with the Government of Canada envisages an increase of the quantity of that tariff quota by 3 200 tonnes, once both Parties enter the second phase of the Memorandum of Understanding. | (7) Le calendrier défini par le protocole d'entente conclu avec le gouvernement du Canada envisage l'augmentation de 3 200 tonnes de la quantité dudit contingent tarifaire lorsque les deux parties entameront la deuxième phase du protocole d'entente. |
As the financial crisis has shown, it is also the process that enables us to increase our understanding and ultimately to envisage a new world. | Comme l a démontré la crise financière, c est aussi le processus par lequel nous pouvons améliorer notre compréhension et à terme envisager un monde nouveau. |
To increase youth's access to information and understanding about their sexual and reproductive health, including safer sexual practices to reduce STI HIV infections and transmissions. | Accroître l'accès des jeunes à l'information sur leur santé sexuelle et procréative, y compris les pratiques sexuelles sans danger, afin de réduire le nombre de cas d'infections par les maladies sexuellement transmissibles et le VIH, et de promouvoir une meilleure compréhension de ces questions chez les jeunes |
Environmental information should be provided proactively, in a meaningful, accessible form, so that access to information may translate into an increase in knowledge and understanding. | Les données sur l'environnement devraient être fournies par anticipation, sous une forme cohérente et accessible, de sorte que l'accès à l'information puisse véritablement se traduire par un élargissement des connaissances et une meilleure compréhension. |
Together with a local non governmental organization, UNIFEM provided gender training for electoral commissioners to increase their understanding of women's role in the election process. | Avec une ONG locale, UNIFEM a assuré une formation à l'intention des commissaires électoraux pour leur faire mieux comprendre le rôle des femmes dans le processus électoral. |
Please indicate the steps taken to increase among the general public awareness and understanding of the Covenant and of the procedure under the Optional Protocol. | Indiquer les mesures prises pour amener le grand public à mieux connaître et comprendre le Pacte et la procédure prévue au titre du Protocole facultatif. |
Related searches : Increase Our Understanding - Increase Your Understanding - Build Understanding - Deepen Understanding - Poor Understanding - Market Understanding - By Understanding - Improve Understanding - Limited Understanding - Your Understanding - Kind Understanding