Translation of "inconvenient location" to French language:
Dictionary English-French
Inconvenient - translation : Inconvenient location - translation : Location - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Inconvenient? | Malcommode ? |
How inconvenient. | Comme c'est gênant. |
Now, you've all seen Inconvenient Truth. This is a little more inconvenient. | Tout le monde a vu Une Vérité Qui Dérange . Ceci dérange un peu plus. |
An inconvenient truth | Une vérite qui dérange |
An Inconvenient Peace Prize | Un prix Nobel de la paix qui dérange |
An Inconvenient Peace Prize | Un prix Nobel de la paix qui dérange |
If it was inconvenient. | Si c'était malcommode. |
Some women find this inconvenient. | Certaines femmes peuvent considérer cela comme très peu commode. |
Don't feel inconvenient, you two! | Ne vous gênez pas, tous les 2 ! |
Without telephones, it would be inconvenient. | S'il n'y avait pas de téléphones, ça ne serait pas pratique. |
Without telephones, it would be inconvenient. | Sans téléphones, ça ne serait pas pratique. |
They came at an inconvenient time. | Ils vinrent à un moment malencontreux. |
The opposite of inconvenient is convenient . | Le contraire de incommode est commode. |
And it's inconvenient to stay single | Et ce n'est pas pratique de vivre seul en province. |
The Inconvenient Truth and Mr. Gore. | Une vérité qui dérange avec M. Gore. |
How awkward and inconvenient democracy is. | Que la démocratie est donc embarrassante et incommode ! |
because it's too inconvenient for the figures. | Parce que c'est vraiment peu commode pour les chiffres. |
It is inconvenient to work in evening clothes. | C'est inconfortable de travailler en tenue de soirée. |
We need to face 'the other inconvenient truth.' | Nous devons faire face à l'autre vérité qui dérange. |
It would be, uh, very inconvenient for Madame. | Ce serait pénible pour madame. |
If there were no telephones, it would be inconvenient. | S'il n'y avait pas de téléphones, ça ne serait pas pratique. |
Illness can often occur at a very inconvenient time. | La maladie survient souvent à un moment très inopportun. |
I altered my plans accordingly, though it was inconvenient. | C'est la porte qui ouvre sur l'avenir de l'Europe. |
It was an excellent question, but an inconvenient one. | C'était une excellente question, mais elle dérangeait. |
It's inconvenient at times .. but it makes the heat .. | C'est embêtant, mais elle rafraîchit l'air... |
But when I'm in town, it's just so inconvenient. | Mais elle est peu pratique pour moi. |
Of course. I'm sorry the inn was so inconvenient. | Je regrette que l'auberge ait été aussi inconfortable. |
It'll be a little inconvenient when he grows up. | Plus grand, ça le gênerait. |
The inconvenient truths of this narrative make for sobering reading. | Les vérités dérangeantes de ce récit font que sa lecture amène à réfléchir. |
I can see nothing inconvenient in that, said the cardinal. | Je n'y vois pas d'inconvénient, dit le cardinal. |
You will immediately realize just how inconvenient that would be. | C'est cet appel à la conscience de chacun que je voulais faire, pas davantage. |
location nbsp location | date nbsp date |
By contrast, today s road transportation system is inconvenient, unsustainable, and dangerous. | Par rapport au scénario évoqué, le système de transport routier actuel est peu pratique, non durable et dangereux. |
Yeah, that was inconvenient, and dangerous if there's ever a fire. | C'est pas pratique et dangereux en cas d'incendie. |
The existing conveyancing procedure is time consuming and inconvenient to customers. | La procédure actuelle de cession prend du temps et s'avère peu pratique pour les usagers. |
Uncontrolled bodily functions in a space suit can be rather inconvenient! | Il peut s'avérer plutôt gênant de perdre le contrôle de fonctions corporelles dans une combinaison spatiale ! |
Finally, the RAEC complains that the law creates a jurisdiction overlap with existing arbitration procedure code, and generates an inconvenient and inefficient legal bottleneck by forcing all parties, regardless of their location, to deal with a Moscow court. | Enfin, le RAEC se plaint que la loi crée un chevauchement juridique avec les lois existant en matière d'arbitrage, et génère un goulot d'étranglement incommode et inefficace en obligeant toutes les parties, indépendamment de leur localisation, à traiter avec un tribunal de Moscou. |
We are going to talk today about the sequel of Inconvenient Truth. | Nous allons donner une suite à Une vérité qui dérange . |
F6 View Location Bar Replace Location | Ctrl L Affichage Barre de navigation |
but also, as they say in the retail trade, it's location, location, location. | Mais aussi, comme on le dit dans le commerce de détail, c'est l'endroit. |
I am not so selfish, however, as to press for it, if inconvenient. | Je ne suis pas assez égoiste cependant pour vous presser de revenir plus tôt que vous ne le souhaitez. |
Because they're unrealistic and inconvenient But the rest I live by for sure | Sauf les parties que je choisis d'ignorer Parce qu'elles sont irréalistes ou contraignantes |
Ctrl L View Location Bar Editable Location | Ctrl L Affichage Barre de navigation |
Save location is invalid. Try another location? | L'emplacement d'enregistrement n'est pas valable. Essayer un autre emplacement 160 ? |
However, this is not a reason to dismiss inconvenient facts as Mr Hofmeyr does. | Cependant, ce n'est pas une raison pour lancer des faits inexacts comme le fait Monsieur Hofmeyr. |
Related searches : Most Inconvenient - Inconvenient Date - Very Inconvenient - Not Inconvenient - Being Inconvenient - More Inconvenient - Inconvenient Situation - Inconvenient Time - Inconvenient Truth - Inconvenient Forum - Rather Inconvenient - Be Inconvenient - Particularly Inconvenient