Translation of "incident occurred" to French language:
Dictionary English-French
Incident - translation : Incident occurred - translation : Occurred - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first incident occurred in the early 90s. | Le premier incident s'est produit au début des années 90. |
During this winter, no fresh inexplicable incident occurred. | Pendant cet hiver, il ne se produisit aucun nouvel incident inexplicable. |
This is an incident which occurred on Mount Everest | Ceci est un incident qui s'est passé sur le mont Everest. |
About eight in the morning a new incident occurred. | Vers huit heures du matin, un nouvel incident se produisit pour la première fois. |
The incident in question reportedly occurred late last year. | L'incident en question se serait déroulé à la fin de l'an dernier. |
Yesterday another incident occurred in Prishtina, the capital of Kosova. | Un autre incident s apos est produit hier à Prishtina, la capitale du Kosovo. |
The incident occurred in terminal 3, provoking a wave of panic. | L'incident se serait produit au terminal 3, provoquant une vague de panique. |
Outbound movements of 26,000 Afghan pilgrims to Saudi Arabia occurred without incident. | Vingt six mille pèlerins afghans ont pu se rendre en Arabie saoudite sans incident. |
The first incident occurred in April 2000, the second in June 2000. | Le premier incident s'est produit en avril 2000 et le deuxième en juin 2000. |
The route on which the incident occurred (United Nations Route Diamond) has been closed for all humanitarian convoys since the incident. | La route sur laquelle s apos est produit l apos incident (route Diamond de l apos ONU) est fermée à tous les convois humanitaires depuis l apos incident. |
The Kecksburg UFO incident occurred on December 9, 1965, at Kecksburg, Pennsylvania, USA. | L'incident de Kecksburg se déroula le 9 décembre 1965 en Pennsylvanie. |
During the fortnight following our last conversation, no incident occurred worthy of being recorded. | Pendant les deux semaines qui suivirent notre dernière conversation, il ne se produisit aucun incident digne d'être rapporté. |
The incident occurred after an argument over a bottle of liquor in the plane. | L'incident s'est produit après une remarque du steward sur une bouteille d'alcool que le passager avait acheté à l'aéroport en France. |
How often do I read in the paper that one or other incident has occurred. | Combien de fois n' ai je pas lu dans le journal que tel ou tel incident avait eu lieu ! |
On arrival at the site, an incident occurred documents were observed being removed from the premises. | Un incident s apos est produit à l apos arrivée on a constaté que des documents étaient emportés. |
The first incident occurred when rocks were thrown at Israelis in the centre of the city. | Le premier incident s apos est produit lorsque des pierres ont été lancées sur des Israéliens dans le centre de la ville. |
An hour after, four out of the five miles had been cleared, without any incident having occurred. | Une heure après, quatre milles sur cinq avaient été franchis, sans qu'il se fût produit aucun incident. |
Two days after the 28th of October another incident occurred, for which an explanation was again required. | Le surlendemain, 28 octobre, un autre incident se produisit, dont l'explication devait encore laisser à désirer. |
The incident occurred not far from the San Salvador Chalatenango road, near the turn off to Santa Rita. | Les faits se sont passés à peu de distance de la route San Salvador Chalatenango, à proximité de l apos embranchement qui mène à Santa Rita. |
If I have understood correctly, this issue concerns an incident that occurred in airspace between Greece and Turkey. | Cette question porte sur un incident dans le ciel aérien, si j'ai bien compris, entre la Grèce et la Turquie. |
An extremely serious incident has occurred. An attempt has been made to interfere with passengers on this train. | Il s'est passé un incident grave... on a voulu inquiéter les passagers du train. |
This incident occurred on the same day that two Israelis were murdered and three wounded in other terrorist attacks. | Cet incident s'est produit le jour même où deux Israéliens ont été assassinés et trois autres blessés dans d'autres attentats terroristes. |
CIHD did not take a statement from Colonel Benavides, even though the incident had occurred within his command zone. | La Commission d apos enquête n apos a pas demandé à entendre le colonel Benavides, bien que les faits aient eu lieu dans la zone d apos opération du commando de ce dernier. |
The band's plans, however, had to be held back for a week due to an incident that occurred one night. | Les plans du groupe, en revanche, doivent être repoussés d'une semaine à cause d'un incident qui arriva une nuit. |
The incident occurred at the place known as El Calabozo, near the canton of Amatitán Abajo, Department of San Vicente. | Cela s apos est passé au lieu dit El Calabozo, près du cantonnement d apos Amatitán Abajo, dans le département de San Vicente. |
The incident occurred in the San Miguelito area of San Salvador and the two passengers in the car were injured. | L apos explosion s apos est produite dans le quartier San Miguelito de San Salvador les deux personnes qui accompagnaient M. García ont été blessées. |
An incident occurred, however, with respect to the flight to M apos Banza Congo, which is currently under UNITA control. | En revanche, un incident s apos est produit en ce qui concerne le vol à destination de M apos Banza Congo, qui se trouve actuellement sous le contrôle de l apos UNITA. |
If it is not considered by that committee, the Bureau ought to consider it and investigate whether this incident occurred. | Je demande qu'une commission d'enquête examine cette affaire conformément à l'article 109. |
Cabañas, who plays for the Club América in the Mexican First Division, was out with his wife when the incident occurred. | Cabanas, qui joue pour le Club América, dans la Première Division mexicaine, était sorti avec sa femme quand l incident s'est produit. |
This incident would have been treated lightly, as an isolated case of corruption, had it not occurred at a sensitive time. | Si cet incident ne s'était pas déroulé dans une période sensible pour le gouvernement, il ne serait passé que pour un cas isolé de népotisme. |
The violent terrorist incident that occurred in Beijing was organized and premeditated, said Meng on Hong Kong television channel Phoenix TV. | Le violent incident terroriste qui est survenu à Pékin a été organisé et prémédité , a dit Meng à la chaîne hong kongaise Phoenix TV. |
It is true that it would have been superfluous, for no incident occurred to put the colonists to any painful trial. | Il est vrai qu'elle eût été inutile, car nul incident ne se produisit qui put mettre les colons à quelque pénible épreuve. |
He reported an incident that had occurred in January 2004 when he saw a group of bulldozers passing in the street. | Le témoin a souligné la cruauté avec laquelle ces maisons ont été démolies. |
Before the independent expert's arrival, an incident had occurred in the camp that highlighted the rising tension among the IDP community. | Avant l'arrivée de l'expert indépendant, un incident s'était produit dans le camp, qui avait révélé la tension croissante qui règne parmi les personnes déplacées. |
Mr President, I should like to make a brief statement on an incident which occurred this morning at our group meeting. | Monsieur le Président, je souhaiterais faire une brève déclaration à propos d'un incident qui s'est produit lors de notre réunion de groupe ce matin. |
Not one incident of Greek Cypriot terrorism or violence against Turkish occupation has occurred in more than a quarter of a century. | Il ne s'est produit aucun incident terroriste ou violent contre l'occupation turque de la part des Chypriotes grecs en plus d'un quart de siècle d'occupation. |
Only one major incident , which occurred on 30 June 2008 , required special attention and action on the part of the TARGET2 overseers . | Un seul incident majeur , qui s' est produit le 30 juin 2008 , a nécessité une attention et une action particulières de la part des surveillants de TARGET2 . |
One witness told the Commission that, at the time the incident occurred, some soldiers in active service were members of the Brigade. | Un témoin a déclaré à la Commission que, lorsque les faits s apos étaient produits, des militaires en activité faisaient partie de cette brigade. |
We had both the President of a nation and the Foreign Minister of Turkey at our committee meeting when this incident occurred. | Lorsque l'incident s'est produit, nous avions la présence de la présidente d'un pays, aussi bien que du ministre turc des affaires étrangères. |
The incident had occurred and was gone for me it _was_ an incident of no moment, no romance, no interest in a sense yet it marked with change one single hour of a monotonous life. | L'aventure était terminée ce n'était pas un roman, elle n'avait même rien de bien intéressant mais elle avait changé une des heures de ma vie monotone |
Significant incident involving circumstances indicating that an accident, a serious or major incident could have occurred, if the risk had not been managed within safety margins, or if another aircraft had been in the vicinity | Incident important comprenant des circonstances indiquant qu un accident, un incident grave ou un incident majeur aurait pu se produire si le risque n avait pas été géré dans des limites de sécurité ou si un autre appareil s était trouvé dans les parages |
The incident occurred last December, as he and another attorney traveled to prepare the re trial of a blind, self taught legal activist. | L incident s est produit en décembre dernier, alors que lui et un autre avocat voyageaient pour préparer le deuxième procès d un activiste aveugle et autodidacte. |
While the perpetrators of the reported intimidation attempt are still at large, a new incident occurred during the 12th protest on Nov. 3. | Tandis que les auteurs de la tentative d'intimidation signalée courent toujours, un nouvel incident a émaillé la 12ème manifestation, le 3 novembre. |
On October 21, a violent incident occurred at an airbase outside Bissau, the capital of the small west African nation of Guinea Bissau. | Le 21 octobre, un violent incident est survenu dans une base militaire aérienne à l'extérieur de Bissau, la capitale de ce petit pays ouest africain qu'est la Guinée Bissau. |
The incident occurred when settlers joined soldiers in attempting to clear stone throwing Palestinians from the road leading to the settlement of Tekoa. | L'incident s'est produit quand des colons se sont joints aux militaires pour tenter de dégager des Palestiniens lanceurs de pierres de la route menant à la colonie de Tekoa. |
Related searches : Costs Occurred - Occurred With - Had Occurred - Problem Occurred - Damage Occurred - Difficulties Occurred - Death Occurred - Change Occurred - Occurred Twice - Occurred Error - Even Occurred - Date Occurred