Translation of "in work context" to French language:
Dictionary English-French
Context - translation : In work context - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's in that context that I work. | C'est dans ce contexte que je travaille. |
Category Context to work | Rôle au sein de l'organisation |
From Past to Future Graßmann's Work in Context. | ) From Past to Future Graßmann's Work in Context. |
The Nepomuk User Context Service maintains the currently active user work context | Le service du contexte utilisateur pour Nepomuk maintient le contexte de travail de l'utilisateur courantName |
Psychological work in a postwar context experiences from Nicaragua Community, Work and Family (UK) (2000). | Psychological work in a postwar context experiences from Nicaragua , Community, Work Family, Royaume Uni, 2000 |
We have to work in the context of universal public assets. | Il faut travailler dans la perspective de biens publics globaux. |
Tender for testing and other work in the context of the FinanceKIT 6 . | Tender for testing and other work in the context of the FinanceKIT 6 . |
In this context , the ECB encourages further work to develop efficient cooperation arrangements . | En outre , cette approche pourrait aller à l' encontre de l' objectif poursuivi qui consiste à encourager les banques à passer de l' approche élémentaire ( en anglais Basic Indicator Approach ) à l' approche standard . |
His delegation hoped to contribute actively to the work undertaken in that context. | La délégation japonaise souhaite s apos associer activement aux efforts qui seront déployés dans ce cadre. |
In this transformed commercial context, work like Russ Meyer's gained a new legitimacy. | Dans ce contexte de transformation commerciale, des personnes comme Russ Meyer gagnent une nouvelle légitimité. |
Corrigendum Tender for testing and other work in the context of the FinanceKIT 6 . | Corrigendum Tender for testing and other work in the context of the FinanceKIT 6 . |
In that context, we note the Court's work in the progressive development of contemporary international law. | Nous notons, à cet égard, le travail que réalise la Cour en matière de développement progressif du droit international contemporain. |
Ministers, in this context, welcome that the International War Crimes Tribunal has begun its work. | Les ministres se sont félicités dans ce contexte que le Tribunal international des crimes de guerre ait commencé ses travaux. |
Age discrimination at the work place was one issue in this context to be addressed. | Dans ce contexte, la discrimination professionnelle fondée sur l'âge est un problème auquel il convient de s'attaquer. |
It should be put in the context of observer participation generally in the work of the Assembly. | Elle devrait être vue dans le contexte de la participation des observateurs aux travaux de l apos Assemblée d apos une façon générale. |
identification of problems both in the context of training (in schools training centres) and of work (in companies) | identification des problèmes au niveau de l'apprentissage (dans les écoles centres de formation) et au niveau du travail (dans les entreprises) |
Revised programmes of work are submitted in the context of the Secretary General's proposed programme budget. | Le Secrétaire général présente des programmes de travail révisés dans le projet de budget. |
Summarizing the work of the European Parliament in the context of the European Year of Tourism | Récapitulatif des travaux du Parlement européen dans le cadre de l'Année européenne du tourisme |
In this context, the State party could also consider reviewing the legislation governing work permits and envisage issuing work permits directly to employees. | À cet égard, l'État partie pourrait également envisager de réexaminer la législation relative aux permis de travail et de délivrer ces permis directement aux employés. |
And a big part of the work that is sort of absent in this context is text. | Une partie importante du travail qui est, en quelque sorte, absente dans ce contexte est le texte. |
Further decisions on this have to be taken in the context of the Agency's 1998 Work Programme. | Dans cer tains pays, les régions autonomes sont également impliquées dans la fixation des priorités et des stratégies. |
For example, we submitted proposals tabled by Parliament in another context, so there was good preparatory work. | Nous avions, par exemple, présenté des propositions que le Parlement présenta par la suite ce fut donc un bon travail préparatoire. |
The Commission would have preferred to address coexistence separately in the context of Commissioner Fischler's current work. | La Commission aurait préféré aborder la question de la coexistence séparément, dans le cadre des travaux actuels de M. Fischler. |
It's hard to get the context and actually get the communication to work. | C'est difficile d'obtenir le contexte nécessaire et de faire fonctionner la communication. |
In that context, Ecuador views as vital the work under way to restructure and strengthen the world Organization. | Dans ce contexte, l apos Equateur estime que les travaux réalisés pour restructurer et renforcer l apos organisation mondiale sont fondamentaux. |
In this context, reference was made to the importance of continued work on the minority profile and matrix. | Dans ce contexte, on a dit qu'il importait de poursuivre les travaux sur le profil et la matrice des minorités. |
(in the context of EESC work following the request from the European Council of 23 24 March 2006) | (dans le cadre des travaux du CESE suite à la demande du Conseil européen des 23 24 mars 2006) |
Also the assessment of transversal key competences and assessment in the context of cross curricular work appear inadequate. | Par ailleurs, l évaluation des compétences clés transversales et du travail transdisciplinaire paraît inappropriée. |
All of this work must take place in a context which fully respects international law and fundamental rights. | Tous ces efforts doivent se dérouler dans un contexte pleinement respectueux du droit international et des droits fondamentaux. |
Work is already being done in an EU context to increase the security of communications for the individual. | L'Union européenne travaille déjà en vue d'accroître la sécurité des communications pour chaque citoyen. |
The work of the Standing Committee on Agricultural Research should also be taken into account in this context. | Les travaux du comité permanent de la recherche agricole (CPRA) devraient être pris en considération dans ce contexte. |
Action will be outlined in detail in the overall context of the work that the COM will undertake in this regard | L action sera précisée dans le contexte général des travaux entrepris par la Commission dans ce domaine |
In that context, she welcomed the important work being done on the subject in other forums within the United Nations. | C'est pourquoi elle est en faveur de sanctions sélectives qui, sans rien perdre en efficacité, ont un minimum d'effets négatifs. |
In the context of Latin America, details were given of the Church apos s work with local indigenous communities. | A propos de l apos Amérique latine, des détails ont été donnés sur les activités de l apos Eglise pour les communautés autochtones locales. |
The process provides a good entry point for promoting decent work for indigenous peoples in the national development context. | Le dispositif des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté est un bon point d'accès pour promouvoir le travail décent pour les peuples autochtones dans le contexte du développement national. |
UNCTAD's efforts to help developing countries raise FDI inflows were commendable, and its work in this context should continue. | Les efforts déployés par la CNUCED pour aider les pays en développement à attirer davantage d'IED étaient louables, et ses travaux à cet égard devaient être poursuivis. |
These linkages, in the context of a comprehensive and balanced programme of work, are not artificial, contrived or extraneous. | Ces liens, dans le cadre d'un programme de travail complet et équilibré, ne sont ni artificiels, ni inventés, ni extérieurs. |
In the context of this work, the aspects related to accessible plasticized material and handheld toys will be examined. | Les aspects liés aux matières plastifiées accessibles et aux jouets manipulés seront examinés dans le cadre de ces travaux. |
166. To propose the extension of national institutions is in many cases to ignore the political context in which they work. | 166. Proposer un élargissement des institutions nationales revenait, dans bien des cas, à ignorer le contexte politique dans lequel elles agissaient. |
In this regard the work being done by ESCAP in the context of ECO can provide a basis for further elaboration. | On pourrait s apos inspirer, à cet égard, des activités menées par la CESAP dans le cadre de l apos Organisation de coopération économique. |
(b) To continue its work on the question of the peaceful settlement of disputes between States and in this context | b) De poursuivre ses travaux sur la question du règlement pacifique des différends entre Etats et, dans ce contexte |
57. ESCWA provides direct support to South South cooperation in the context of its work programme, activities and advisory services. | 57. La Commission économique et sociale pour l apos Asie occidentale (CESAO) apporte un appui direct à la coopération Sud Sud dans le cadre de son programme de travail, de ses activités et de ses services consultatifs. |
Analytical work, particularly in the context of IPRs, should be complemented with the provision of technical assistance and capacity building. | Les travaux d'analyse, en particulier dans le contexte des examens de la politique d'investissement, devraient être complétés par la fourniture d'une assistance technique et des activités de renforcement des capacités. |
(aa) work in an administrative context allowing it to carry out its tasks correctly and avoiding any conflict of interest | œuvrer dans un contexte administratif qui lui permette de s acquitter convenablement de ses tâches et d éviter tout conflit d intérêt |
(ll) work in an administrative context allowing it to carry out its tasks correctly and avoiding any conflict of interest | agir dans un contexte administratif qui lui permette de s'acquitter convenablement de ses tâches et d'éviter tout conflit d'intérêts |
Related searches : In Context - Work Related Context - Context Of Work - Stay In Context - In Historical Context - Is In Context - Meaning In Context - Value In Context - In Your Context - Language In Context - Grammar In Context - Placing In Context - Set In Context - Place In Context