Translation of "in suspicion of" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Action in case of suspicion | Mesures en cas de suspicion |
Avoid most suspicion some suspicion is sinful. | Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché. |
Suspicion of grand larceny. | Vol qualifié. |
It is incompatible with the expression of suspicion, worse still, the expression of possible suspicion. | Il est incompatible avec la déclaration de soupçon, pire encore, la déclaration d' éventuels soupçons. |
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin. | O vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché. |
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime. | Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché. |
Believers, abstain from most suspicion, some suspicion is a sin. | O vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché. |
Suspicion often father of truth. | La méfiance dévoile souvent la vérité. |
A simple suspicion can result in detention. | La simple suspicion peut entraîner la détention. |
It's mere suspicion. | C'est de la suspicion ! |
She's above suspicion. | elle est insoupçonnable. |
Everybody's under suspicion. | Tout le monde est suspect. |
Well, uh, suspicion. | Pour suspicion. |
We live in a world of much distrust and suspicion. | Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion. |
Suspicion is the poison of friendship. | Soupçon est d'amitié poison. |
Bring forth the parties of suspicion. | Fais sortir les parties de la suspicion. |
There was a suspicion of cancer | Il y avait un soupçon de cancer |
I resented your attitude of suspicion. | Votre attitude soupçonneuse, m'irritait. |
He's free of all mean suspicion. | Il n'est pas jaloux ! |
Suspicion is only toy of fools. | Soupçon être jouet préféré d'imbécile. |
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin. | O vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché. |
Small nose for news in radio man first aroma of suspicion. | Peu d'appétit pour nouvelle chez homme de radio éveiller premiers soupçons. |
There is a lot of suspicion around. | Beaucoup en doutent. |
We are all under suspicion of murder. | Nous sommes tous soupçonnés de meurtre. |
He is above suspicion. | Il est au dessus de tout soupçon. |
Am I under suspicion? | Suis je soupçonné ? |
Am I under suspicion? | Suis je soupçonnée ? |
Am I under suspicion? | Fais je l'objet de soupçons ? |
Believers, avoid much suspicion. | O vous qui avez cru! |
Knowledge short, suspicion long. | Savoir court, soupçon long. |
However Muslims in the service face suspicion by some of their officers. | Cependant, ces musulmans subissent la méfiance de certains de leurs supérieurs. |
In case of suspicion of fraud or corruption, OLAF shall also be informed. | Les différends en la matière sont examinés au sein du conseil d'association. |
The West watches the elections in Rwanda with suspicion. | L'Occident regarde avec méfiance les élections au Rwanda. |
He might have given you suspicion in some way? | Atil attisé votre méfiance de quelque façon ? |
O you who believe! avoid most of suspicion, for surely suspicion in some cases is a sin, and do not spy nor let some of you backbite others. | Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché. Et n'espionnez pas et ne médisez pas les uns des autres. |
He was under suspicion of being a spy. | On le soupçonnait d'être un espion. |
He was under suspicion of being a spy. | Il était suspecté d'être un espion. |
This cycle of suspicion and discord must end. | Ce cycle de suspicion et de discorde doit prendre fin. |
Mere suspicion might form the basis of action. | De simples soupçons pourraient suffire pour lancer une action militaire. |
I hope that clears me of all suspicion. | J'espère que ça me lave de tout soupçon. |
I'm holding Michael Shayne on suspicion of murder. | Je détiens Michael Shayne, car je le soupçonne de meurtre. |
Does that suspicion of murder charge still stand? | Estce que l'accusation de meurtre tient toujours ? |
Ignorance breeds prejudice and suspicion. | L'ignorance engendre préjugés et méfiance. |
He hasn't the slightest suspicion. | Il n'a pas le moindre soupçon. |
Am I under suspicion here? | Suis je soupçonné, là ? |
Related searches : Suspicion Of - Finger Of Suspicion - Cleared Of Suspicion - Suspicion Of Collusion - Suspicion Of Crime - Suspicion Of Cancer - Suspicion Of Manipulation - Suspicion Of Abuse - Suspicion Of Fraud - Index Of Suspicion - Suspicion Of Bias - Suspicion Of Bribery - State Of Suspicion