Translation of "in relativ terms" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
terms of numbers, in terms of quantity. | Cela n'est tout simplement pas la vérité ! |
I'm in awe of their power in terms of imagination, in terms of technology, in terms of concept. | J'ai peur de leur pouvoir en termes d'imagination, en termes de technologie, en termes de concept. |
It is therefore this principle that must be faced in scientific terms, in legal terms and in moral terms. | Or, avec cette nouvelle technologie, on fait intervenir et participer un tiers, à savoir le médecin qui, dans ce contexte, se glisse dans le rôle du créateur. |
They have needs which have to be met efficiently in terms of energy, in terms of cost, in terms of quality. | Ils ont des besoins qui doivent être satisfaits efficacement en termes d'énergie, de coût, de qualité. |
Netanyahu thinks in bold military terms, not in terms of geopolitical strategy. | Netanyahu pense en termes militaires crus, et en termes de stratégie géopolitique. |
We can understand that in generalized terms, in terms of market share. | Dans les années 1960, l'Amérique du Sud se caractérisait par un marché fermé. |
In Hobbesian terms, | Pour reprendre les termes de Hobbes, |
(in energy terms) | (exprimée en énergie) |
In terms of | La réduction des disparités de prix avec la France, par conséquent, est un fait |
In general terms | D'une manière générale |
While in political terms the picture is mixed, in economic terms it is bleaker. | Si, au plan politique, le tableau est mitigé, au plan économique, il est plus sombre. |
Brexit, in gastronomic terms. | Le Brexit dans le domaine de la gastronomie. |
Type in search terms | Saisir les termes recherchés |
In layman's terms, yes. | En termes crus, oui. |
Yesterday, in biological terms. | Hier en termes biologiques. |
(Commitments in volume terms) | (Engagements en volume) |
Unfair terms in contracts | Clauses abusives dans les contrats |
Noteworthy in that connection were the Brady Plan, the Houston terms, the Toronto terms and the enhanced Toronto terms. | On peut mentionner le plan Brady, les conditions de Houston et des conditions de Toronto ainsi que les conditions de Toronto améliorées. |
LIST OF TRADITIONAL TERMS AND QUALITY TERMS FOR WINE IN THE EU | Lorsqu une partie souhaite utiliser de telles informations à d autres fins, elle doit obtenir l accord écrit préalable de l autorité qui les a fournies. |
The payoff is enormous, both in terms of health and in terms of economic growth. | Les bénéfices seront énormes, tant en termes de santé que de croissance économique. |
The two formulations were bioequivalent in terms of AUC but not in terms of Cmax. | Les deux formes étaient équivalentes en terme d AUC mais pas en terme de Cmax. |
In terms of their discourse, in terms of their sophistication of knowledge of the world, | Et quelle est leur principale préoccupation ? L'abandon. |
Have you any idea the global amount in money terms and or in macroeconomic terms? | Avezvous une quelconque idée de la somme totale en termes monétaires et ou en termes macro économiques? |
It must be simple both in terms of clarity and in terms of its administration. | Il doit être simple au niveau de la clarté et au niveau de sa gestion. |
My terms Your terms. | Mes conditions seront... |
The terms of protection may exceed the terms laid down in this Article. | Le paragraphe 1 s'applique lorsque l'un quelconque des éléments d'information visés au paragraphe 2 est joint à la copie ou apparaît en relation avec la communication au public d'une œuvre ou d'un objet protégé par des droits d'auteur ou des droits voisins. |
The euro has been a great success, in terms of its introduction, in terms of issuing it as a currency, in terms of the consolidation of an excellent economic situation in Europe and in terms of the forecasts for the future. | L'euro est déjà une grande réussite en ce qui concerne son introduction, les émissions qu'il réalise, la consolidation d'une excellente situation économique en Europe et les perspectives d'avenir. |
Aid from the Community is needed both in terms of financing and in terms of coordination. | L apport de la Communauté est nécessaire tant par ses financements que par des actions de coordination. |
The financial resources deployed have risen by 46 in nominal terms and 25 in real terms. | S'agira t il, comme l'a suggéré le Président François Mitterrand d'une grande confédération européenne? |
annual data ) in nominal terms | données annuelles ) En termes nominaux |
In terms of short termism. | Parlons de court terme. |
I think in absolute terms, | Je pense en termes absolus, |
Healthcare, in terms of reform. | Le système médical, en ce qui concerne la reforme. |
a) Revenue in absolute terms | a) Recette en termes absolus |
a) Revenue in absolute terms | a) Recettes en termes absolus |
a) Revenue in absolute terms | a) Recettes en termes absolus1 |
a) Revenue in absolute terms | a) Recettes en valeur absolue |
a) Revenue in absolute terms | a)Recettes en termes absolus |
a) Revenue in absolute terms | Recettes en termes absolus |
(a) Revenue in absolute terms | (a) Recettes en termes absolus |
(a) Revenue in absolute terms | a) Recettes en termes absolus |
(a) Revenue in absolute terms | Recettes en termes absolus |
Subject Unfair terms in contracts | Deuxièmement, nous devrions faire preuve de prudence lors de l'application. |
in terms of agricultural area | en termes de superficie agricole |
Equality in terms of taxation | Égalité sur le plan fiscal |
Related searches : Relativ Gut - Relativ Motion - Contradiction In Terms - In Absolute Terms - In Terms Of - In Content Terms - In Regional Terms - In Particular Terms - Flexibility In Terms - In Express Terms - In Measurable Terms - In Biblical Terms - Work In Terms - Conceived In Terms