Translation of "in our region" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We've started in our region. | Nous avons commencé dans notre région. |
The Governments of our region are united in their call for the creation in our region of a nuclear weapon free zone. | Les gouvernements de notre région lancent ensemble un appel en faveur de la création dans notre région d'une zone exempte d'armes nucléaires. |
This is our region. | On est chez nous ici. |
And let's define our region. | Et définissons notre région. |
Let's just do our region. | Let's just do notre région. |
Our efforts in establishing partnerships with other developing countries go beyond our immediate region. | Les efforts que nous déployons pour mettre en place des partenariats avec d'autres pays en développement ne se limitent pas à notre région immédiate. |
Our performance in those areas compares favourably with the results in our own region and elsewhere. | Nos performances dans ces domaines soutiennent avantageusement la comparaison avec celles des pays de la région et d'ailleurs. |
Well so, after, in our region we're especially strong in Apple. | Bon bein apres nous dans la région on est surtout fort en pomme. |
Money laundering is becoming a serious problem in our region. | Le blanchiment des capitaux devient un grave problème dans notre région. |
Our people have always lived off the fish in this region. | Notre peuple a toujours vécu de la pêche dans notre région. |
That is as true in our Asia Pacific region as elsewhere. | C'est tout aussi vrai dans notre région Asie Pacifique qu'ailleurs. |
We shall discuss some common hazards in our region and districts | Nous allons discuter certains dangers communs dans notre région et districts |
We just posted news with no comments from our journalists participating in our projects throughout the region. | Nous n'avons publié que des informations, sans commentaires de nos journalistes participant à nos projets à travers toute la région. |
As President in Office of the Council, I should like to point out that the operation we are discussing in the former Yugoslav Republic of Macedonia highlights our role in and our commitment to this region, our commitment to helping this region move towards Europe and, above all, our commitment to stability and peace in the region. | En tant que président en exercice du Conseil, je voudrais souligner que l'opération dont il est question dans l'ancienne république yougoslave de Macédoine met en évidence notre rôle et notre engagement dans la région, notre engagement à aider la région dans son ancrage à l'Europe, et plus particulièrement à promouvoir la stabilité et la paix dans la région. |
MLM The idea originated from our love for each other, joining hands in our struggles and fighting for our causes in the region. | MLM l'idée nous est venue de l'amour que nous nous portons l'un à l'autre, en nous tenant la main dans nos luttes pour défendre notre cause dans nos pays respectifs. |
The outside world has imposed itself on our region in dramatic fashion. | Si nous maintenons notre rythme actuel d'action, nous ne pouvons pas espérer réaliser les objectifs convenus au niveau international en matière de développement avant la fin de ce siècle. |
In our region, we have seen civil society actually help broker peace. | Dans notre région, nous avons vu la société civile participer effectivement à l'instauration de la paix. |
Homo erectus, one of our human ancestors, actually lived in this region. | Homo erectus, l'un des nos ancêtres, vivait dans la région. |
Our culture was born in the Mediterranean region and the surrounding countries. | L'espace méditerranéen et ses pays riverains constitue le berceau de notre civilisation. |
We are not going to relax our efforts elsewhere in the region. | Nous n'allons pas relâcher nos efforts ailleurs dans la région. |
Unfortunately, that distorts our view of what is important in the region. | Ce qui fausse hélas aussi les équilibres dans la région ! |
Whatever happens in our region is doomed to affect the whole world. | Peu importe les événements qui surviennent dans notre région, ils sont destinés à influencer le monde entier. |
We need firm, definite and precise information on developments in employment, sector by sector, region by region, in order to have a basis for our diagnosis and redirect our policies profitably. | Nous avons besoin de données stables, sûres et précises sur l'évolution de l'emploi, secteur par secteur, région par région, de manière à fonder le diagnostic et à réorienter utilement nos politiques. |
Wild weather is forecast for our region today. | On prévoit un temps violent pour notre région aujourd'hui. |
We want to diffuse the love energy to our fellows in the region. | Nous voulons transmettre cette énergie amoureuse à nos compatriotes de la région. |
Because our region is in major debt, we've got no money for anything. | La dette de notre région est si abyssale qu'il n'y a de fonds pour rien. |
The players in our region are very, very passionate about World of Tanks. | World of Tanks passionne les joueurs de notre région. |
We express our hope for an immediate return to normality in that region. | Nous espérons que la situation reviendra rapidement à la normale dans cette région. |
When will something finally be done about the water problem in our region? | Quand le problème de l' eau dans notre région sera t il enfin résolu ? |
The Middle East is a region whose security affects our security in Europe. | Le Proche Orient est une région dont la sécurité influence notre sécurité en Europe. |
Such regional cooperation is, in our view, crucial for stability and democracy in the region. | Cette coopération régionale est cruciale pour la stabilité et la démocratie dans la région. |
Short of this, no real peace, in our view, could be achieved in the region. | Faute de quoi, il ne pourrait y avoir à notre avis, de paix réelle dans la région. |
All the people in our region here are very interested in the future Wargaming projects. | Tous les joueurs de notre région sont très intéressés par les projets à venir de Wargaming. |
We are not ashamed of our past in that region, in fact, quite the opposite. | Nous n'avons pas à rougir de notre passé dans cette région, bien au contraire. |
There have been many extraordinary developments in the region, including in our country and in Israel. | Des faits inhabituels se sont produits dans la région, y compris en Palestine et en Israël. |
Our ties with the region are already very important. | Nos liens avec la région sont déjà très importants. |
Mr President, you too were born in the region of Asturias and so you are naturally concerned about matters involving our region. | Monsieur le Président, vous êtes également né dans la région des Asturies et il est donc normal que vous vous préoccupiez de ce qui touche notre région. |
Resignation and failure are not options, for the sake of our neighbours, our partners and all people in the region. | L échec et la résignation n en font pas partie, par égard pour nos voisins, nos partenaires et la population de cette région. |
Indeed, we want to serve as a transit and trade route in our region. | En fait, nous voulons servir de voie commerciale et de transit dans notre région. |
For example, peacekeeping and peacebuilding missions continue to enhance peace initiatives in our region. | Par exemple, les missions de maintien et de consolidation de la paix continuent d'étayer les initiatives de paix prises dans notre région. |
LUCAS PIRES in particular our relations with the Mediterranean region and the Middle East. | Carvalhas internationale sur la région en vue de trouver des solutions aux problèmes de la Palestine, du Liban et de Chypre de manière à concrétiser dans les faits les résolutions de l'ONU. |
The immediate neighbours in the region, Poland and Lithuania, share our point of view. | Les pays directement limitrophes de cette région, la Pologne et la Lituanie, partagent notre point de vue. |
Our country, our region and the world are all affected by the prospects for peace. | Notre pays, notre région et le monde sont tous concernés par les perspectives de paix. |
We must save our region from future confrontations and conflicts. | Nous prions le Seigneur pour que notre région soit à l'abri de nouveaux affrontements et tourmentes. |
Our beautiful Beauce region is no exception to the rule. | Notre belle région de la Beauce ne fait pas exception à cette règle là. |
Related searches : Our Region - In Our - In Every Region - In That Region - In Their Region - In This Region - In Your Region - In Each Region - In Der Region - In A Region - In Which Region - In The Upper Region - In Our Yard