Translation of "in my youth" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
In my youth, | Dans ma jeunesse, j'ai travaillé à la tenue des comptes d'un petit fief du Nord ouest. |
My youth! | Ma jeunesse ! |
My German youth. | Ma jeunesse allemande. |
My boy, you're youth. Your play is youth. | Vous êtes jeune, votre pièce aussi ! |
I once thought in my innocent youth | Longtemps, je l'ai cru Quand j'avais ma vertu |
In her youth, my mother was very beautiful. | Dans sa jeunesse, ma mère était très belle. |
And this is my mother, in her youth. | Là, c'est ma mère, quand elle était jeune. |
My life and youth endured. | Ma vie et ma jeunesse persistent. |
The last of my youth. | Le reste de ma jeunesse. |
I think of my youth | Oui ! Je pense à ma jeunesse. |
I gave him my youth! | Ma jeunesse ! |
I regret not having worked hard in my youth. | Je regrette de ne pas avoir travaillé dur dans mon enfance. |
'In my youth,' Father William replied to his son, | Étant jeune, pour ma cervelle |
'In my youth,' Father William replied to his son, | Dans ma jeunesse, le père William a répondu à son fils, |
I go with Conrad in quest of my youth. | Je pars avec Conrad, à la recherche de ma jeunesse. |
I couldn't live my childhood or my youth properly. | Je ne pourrais pas vivre mon enfance ou ma jeunesse correctement. |
My final point is that we must set targets for youth employment, in particular for disadvantaged youth. | Pour conclure, je dirais que nous devons fixer des objectifs dans le domaine de l'emploi des jeunes, des jeunes défavorisés en particulier. |
I weep for my lost youth. | Je pleure ma jeunesse perdue. |
Will you play with my youth? | Voulez vous jouer avec ma jeunesse? |
The priest makes sacrifice in gratitude For my enduring youth. | Les prêtres feront un sacrifice en l'honneur de ma jeunesse. |
For you are my hope, Lord Yahweh my confidence from my youth. | Car tu es mon espérance, Seigneur Éternel! En toi je me confie dès ma jeunesse. |
I couldn't live my childhood I couldn't live my youth. | Je ne pourrais pas vivre mon enfance je ne pourrais pas vivre ma jeunesse. |
Many friends of my youth also came. | De nombreux amis de mon enfance vinrent également. |
Many friends of my youth also came. | De nombreux amis de mon enfance sont également venus. |
Many friends of my youth also came. | De nombreux amies de mon enfance vinrent également. |
Many friends of my youth also came. | De nombreux amies de mon enfance sont également venues. |
I regret having idled away my youth. | Je regrette d'avoir fainéanté toute ma jeunesse. |
I want to live my early youth | Je veut vivre ma jeunesse du début |
My entire youth from so long ago! | Toute ma vieille jeunesse ! |
'In my youth,' said his father, 'I took to the law, | Étant jeune, je disputais |
'In my youth,' said his father, 'I took to the law, | Dans ma jeunesse, dit son père, J'ai pris à la loi, |
The music is in my temples... the hot blood of youth. | La musique qui bat dans mes tempes, l'audace de la jeunesse. |
I read a lot of books in my youth I am a scholar in my own way. | J'ai lu beaucoup de livres dans ma jeunesse je suis un érudit à ma manière. |
I should like to conclude my statement with some thoughts that summarize what youth, and education for youth, means to my Government | Je voudrais terminer mon intervention par une brève réflexion qui résume l'importance que revêt pour le Gouvernement nicaraguayen l'éducation, surtout pour les jeunes |
My grandfather loves to reminisce about his youth. | Mon grand père adore se remémorer sa jeunesse. |
Will you take on my hot passionate youth? | Voulez vous prendre ma jeunesse passionnée chaud? |
Won in youth to religion, she has cultivated my original qualities thus | Élevé jeune dans la religion, écoutez ce qu'elle a su faire de mes qualités innées. |
'In my youth,' said the sage, as he shook his grey locks, | Étant jeune, mon cher enfant, |
'In my youth,' said the sage, as he shook his grey locks, | Dans ma jeunesse, dit le sage, comme il secoua ses cheveux gris, |
I suffered, in my youth, knee injuries that have given me problems and pains throughout my career. | J'ai subi, dans ma jeunesse, des blessures aux genoux qui m'ont créé des problèmes et des douleurs tout au long de ma carrière. |
For thou art my hope, O Lord GOD thou art my trust from my youth. | Car tu es mon espérance, Seigneur Éternel! En toi je me confie dès ma jeunesse. |
If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | Si j'avais travaillé dur dans ma jeunesse, j'aurais du succès maintenant. |
When I hear that song I remember my youth. | Lorsque j'entends cette chanson, je me souviens de ma jeunesse. |
My Eun Sol, did you have a difficult youth? | Tu as eu une jeunesse difficile ? |
My friend suffered from her heart since her youth. | Très jeune déjà, mon amie souffrait d'une maladie du cŒur. |
Related searches : In Youth - During My Youth - Since My Youth - In His Youth - In Their Youth - Youth In Action - Investing In Youth - In My - Youth Group - Youth Worker - Youth Development - Youth Club - Youth Empowerment