Translation of "in my humble" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
My humble apology. | Mes plus plates excuses. |
I rowed in my humble boat. | moi, je ramais dans ma modeste barque. |
Dr. Seward, my humble apology. | Dr Seward, toutes mes excuses. |
My mother is likewise humble. | Ma mère est tout aussi simple. |
My father's former calling was humble. | La vocation première de mon père était simple. |
Death visit my humble shop today. | Mort a visité humble boutique aujourd'hui. Oui. |
Lucky that my breasts are small and humble | Par chance ma poitrine est petite et humble |
Small as it is, share my humble home. | La maison est petite mais on va s'arranger. |
In my humble opinion lists the following criteria in selecting the US products | Le blog In my humble opinion énumère les critères suivants pour le choix des produits américains |
In my humble opinion, Sir, the master grew really bad only after | Si je peux me permettre de dire mon opinion Monsieur le procureur, depuis que Monsieur le comte est en traitement chez le Dr. |
This is a humble token of my gratitude, sir. | Acceptez ceci en signe de gratitude. |
It is my humble privilege to bring the Assembly their voices. | J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée. |
This is what I believe in my humble opinion with only 17 years of experience. | C'est ce que je crois, mon humble avis, avec seulement 17 ans d'expérience. |
My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it, and be glad. | (34 3) Que mon âme se glorifie en l Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent! |
Oh my! Instructor Park, he is so humble and doesn't speak lightly. | Le Professeur Park, est si modeste qu'il ne se vante jamais. |
My entire past life is stacked in boxes, humble boxes that don t manifest their grand contents. | Tout mon passé est emballé dans des caisses, des caisses ordinaires qui ne dévoilent pas leurs merveilleux contenus. |
When facing white terror, I will work with God with my humble heart. | Face à la terreur blanche, je travaillerai auprès de Dieu avec un cœur humble. |
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way. | Il conduit les humbles dans la justice, Il enseigne aux humbles sa voie. |
My soul shall make her boast in the LORD the humble shall hear thereof, and be glad. | (34 3) Que mon âme se glorifie en l Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent! |
He was, in my humble opinion, one of the true extraordinary revolutionaries that this country has produced. | Il était, à mon humble avis, l'un des vrais révolutionnaires admirables que ce pays a produit. |
In my humble opinion these matters are relatively small perhaps as small as these pieces of carrot. | À mon humble avis, ces questions sont relativement anodines peut être aussi anodines que ces carottes. |
I am still in Flanders, the third generation of my humble family, fighting here for Britain's interests. | Je suis moi même encore en Flandre, représentant de la troisième génération de mon humble famille, occupé à me battre ici pour les intérêts de la Grande Bretagne. |
Be humble. | Sois humble. |
I'm humble. | Je suis humble. |
That's humble. | De l'humilité à l'état brut. |
Who are humble in their service, | ceux qui sont humbles dans leur Salât, |
who in their prayers are humble | ceux qui sont humbles dans leur Salât, |
who are humble in their prayers | ceux qui sont humbles dans leur Salât, |
Who are humble in their prayers, | ceux qui sont humbles dans leur Salât, |
We live in an humble abode. | Nous vivons dans une simple demeure. |
'But I humble myself, I throw myself down in the mud and in that way perhaps I save my son. | Mais je m humilie moi même, je me jette dans la fange et, par là peut être, je sauve mon fils. |
In my humble effort to amuse your fiancà e, Mr. Harker, I was telling her some rather grim tales of my faroff country. | Dans l'humble souci d'amuser votre fiancée, M. Harker, je lui ai raconté des histoires macabres de mon pays lointain. |
This is despite the fact that my humble vote was cast in favour of most of Mr Seeler's texts. | Si j'agis de la sorte, c'est parce qu'à mon avis, le rapport renferme dans son considérant C une grave erreur historique. |
Furthermore, in its application, the Social Agenda should not, in my humble opinion, be treated as an unaltered or unalterable programme. | Par ailleurs, l'agenda pour la politique sociale ne devrait pas, à mon humble avis, être traité en ce qui concerne sa mise en ?uvre comme un programme inaltéré et inaltérable. |
The humble potato | L'humble pomme de terre. |
Your humble servants. | Nous sommes tes humbles serviteurs. |
Those who are humble in their prayers. | ceux qui sont humbles dans leur Salât, |
those who, in their Prayers, humble themselves | ceux qui sont humbles dans leur Salât, |
those who are humble in their prayers, | ceux qui sont humbles dans leur Salât, |
those who are humble in their prayer | ceux qui sont humbles dans leur Salât, |
Those who humble themselves in their prayers | ceux qui sont humbles dans leur Salât, |
She was the most humble profession in | Elle était la profession la plus humble |
In 1980, he married actress Gwen Humble. | Il est actuellement marié à Gwen Humble. |
My humble report, and the motion for a resolution, will certainly not inspire a similar debate. | Mon humble rapport, ainsi que la résolution proposée, ne susciteront certainement pas le même débat. |
If you pardon my humble opinion, I think you oughta show a deeper regard for sentiment. | Excusez mon humble opinion, mais vous devriez respecter les sentiments. |
Related searches : My Humble - My Humble Person - My Humble Self - My Humble Opinion - Be Humble - Humble Request - Humble Servant - Humble Origins - Humble Heart - Humble Setting - Very Humble - Humble Home - Humble Guy