Translation of "in its essence" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Its biological essence is however unambigous | Son essence est cependant sans ambiguïté biologiques |
In essence, its light was generated in a vacuum, insuring both its steadiness and intensity. | Sa lumière, en effet, se produisait dans le vide, ce qui assurait à la fois sa régularité et son intensité. |
This grief has united us and reformed us in its essence. | La douleur nous a réunis et nous a transformés au plus profond de nous mêmes. |
Capitalism has as its essence selfishness, individual solutions. | L'essence du capitalisme c'est l'égoïsme, les solutions individuelles. |
This goal is its very essence, its raison d apos être. | Cet objectif est son essence même, sa raison d apos être. |
In this light, the criticism in the resolution loses some of its essence. | Dans ce cadre, la critique de la résolution revêt un caractère quelque peu facile. |
In essence it is Greek theater colonized by Rome and its playwrights. | Le théâtre grec a donc été colonisé par Rome et ses auteurs. |
In essence, the total compromise is less than the sum of its parts. | Le compromis réside essentiellement en ce qu'il n'est pas un optimum. |
That is the essence of understanding power, and its limits. | Telle est l'essence de la compréhension du pouvoir, c'en est aussi ses limites. |
In essence, IMIS will assist in positioning the United Nations to meet its future responsibilities. | En substance, le SIG aidera l apos Organisation à faire face à ses futures responsabilités. |
AC In essence, yes. | AC Pour l'essentiel, oui. |
The writers mentioned above are less interested in the essence of power than in its exercise. | Les auteurs mentionnés précédemment sont moins intéressés par l essence du pouvoir que par son exercice. |
The essence of a good environmental monitoring programme is its simplicity. | La qualité d apos un programme de surveillance de l apos environnement tient essentiellement à sa simplicité. |
Its essence is divided into equal parts into dark and light. | Son essence est divisé en parties égales en ombre et lumière. |
This constitution of Lycurgus would remain unchanged in its essence for the next five centuries. | Cette Constitution de Lycurge restera inchangée dans son essence au cours des cinq siècles suivants. |
The European Union managed to preserve the essence of its acquis diplomatique. | L Union européenne est parvenue à préserver l essentiel de ses acquis diplomatiques. |
Sacrifice is the essence of life, the door to understand its meaning. | Le sacrifice est l'essence de la vie, la porte pour en comprendre le sens. |
I mean beyond in essence. | Ensuite au delà de ça, il y a l'Absolu. |
The regime in Iraq, by virtue of its actions and its very essence, continued to threaten peace and security in the region. | Le régime iraquien, par sa conduite et par sa nature même, constitue encore une menace pour la paix et la sécurité de la région. |
In 1951 he published Buddhism Its Essence and Development , a very successful book, which is still in print. | En 1951, il publia Le bouddhisme dans son essence et son développement , un livre très réussi, toujours réédité depuis. |
We can build machines that reduce combustion to its essence and contain it. | Nous pouvons construire des machines qui réduisent la combustion à son principe et qui permettent de la contenir. |
quot The United Nations is, by its very essence, universal, global and inclusive. | quot Par sa nature même, l apos Organisation des Nations Unies est universelle, mondiale et ouverte à tous. |
Information on land and its resources is the very essence of every state. | Il est indispensable que chaque État dispose d'informations sur la terre et ses ressources. |
In its essence, the Act of January 8 did not differ from the Act of February 16. | Dans ses grandes lignes, la Loi du 8 janvier correspond déjà à celle du 16 février. |
In some offices the situation was improved by reducing the volume of documentation while keeping its essence. | Certains services ont amélioré la situation en réduisant le volume de la documentation tout en en conservant les éléments essentiels. |
Finally, no one can decipher a destiny, the essence of human nature is in its infinite variety. | Finalement, personne ne peut déchiffrer un destin, l'essence de la nature humaine lt br gt est dans son infinie variété. |
In essence, could we app chemistry? | C est à dire peut on mettre la chimie dans une app ? |
In essence, they are not different. | Intrinsèquement, ça n'est pas différent. |
In essence, could we app chemistry? | C'est à dire peut on mettre la chimie dans une app ? |
The essence. | La substantifique moelle. |
We obviously agree, in essence, with its proposals and we interpret it as moving away from 'Plan Colombia' . | Nous sommes d'accord évidemment et pour l'essentiel avec ses termes et nous y voyons même une prise de distance par rapport au Plan Colombie . |
It is not a minor addition to democracy it is its very sacred essence. | Il ne s'agit pas d'un petit ajout à la démocratie il s'agit d'une essence sacrée. |
It captures the spirit and essence of India and its people (not the elite). | Elle capture l'âme et l'essence de l'Inde et de ses habitants (et non pas l'élite). |
In essence, this mountain was a volcano. | En effet, c'était un volcan que cette montagne. |
In essence, it was precisely March 20. | En effet, nous étions précisément au 20 mars. |
The essence of Capitalism in 3 words. | L'essence même du capitalisme exprimée en quelques mots ! |
This, in essence is the programme approach. | Tels sont les éléments essentiels de l apos approche programme. |
5.2.1 In essence it is essential that | 5.2.1 Ainsi, il est impératif que |
5.3.1 In essence it is essential that | 5.3.1 Ainsi, il est impératif que |
What, in essence, is he telling us? | Lentz Cornette nous dit il en fin de compte? |
In essence, this is a good idea. | Il s'agit d'une bonne idée sur le fond. |
Existence precedes essence. | L'existence précède l'essence. |
For bergamot essence | Pour l'essence de bergamote |
It is a part of its future which is at stake right now, part of its very essence, its heart and soul. | C'est une partie de son avenir qui se joue en ce moment, de son essence même, de son âme. |
The two acts made the Irish Free State a republic in essence without removing its links to the Commonwealth. | Les deux actes transformaient techniquement l'État libre d'Irlande en république mais sans retirer ses liens avec le Commonwealth . |
Related searches : In Essence - At Its Essence - But In Essence - Is In Essence - In Their Essence - In All Essence - Are In Essence - Similar In Essence - In Its - Core Essence - True Essence - Life Essence