Translation of "in house rules" to French language:


  Dictionary English-French

House - translation : Rules - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The house rules!
Le règlement intérieur !
Our house, our rules.
Notre demeure, nos règles.
My house, my rules.
Chez moi selon mes règles.
My house, my rules.
Chez moi, c'est moi qui décide.
Who holds the purse, rules the house.
Qui tient le porte monnaie, tient la maison.
This is our house. This is our rules
C'est notre maison, ce sont nos règles
It's gonna be played according to house rules.
Il faut suivre mes règles.
Surely the House must have some logic. Rules are rules but logic is logic.
Comment faisait il donc pour être toujours présent tout en n'y étant pas pour se plaindre de mes prétendues absences ?
I would urge renewed vigour in the application of those rules in this House.
Je lance donc un appel pour que nous redoublions de sévérité dans l' application de ce règlement.
Parents need to set the rules around the house.
Il faut que les parents établissent les règles domestiques.
one who rules his own house well, having children in subjection with all reverence
Il faut qu il dirige bien sa propre maison, et qu il tienne ses enfants dans la soumission et dans une parfaite honnêteté
In accordance with the Rules of Procedure, I shall put this to the House.
Suivant le règlement, je vais consulter notre Assemblée.
(An article 100 was inserted in the Rules of Procedure of the House of Representatives).
(Introduction d'un article 100 dans le Règlement de la Chambre des Représentants).
This seems to me to be in the interest of the good Rules of this House.
Cela me semble être dans l' intérêt des règles de ce Parlement.
The procedure is consistent with the Rules of Procedure of the House.
Cette procédure est en accord avec le règlement de l'Assemblée.
Is it against the rules of the house to discuss the classics?
Il est interdit de parler des classiques?
The case of the House of Commons, the House of Lords and the Crown is no exception to the rules.
Dans le cas de la Chambre des Communes, la Chambre des Lords et la Couronne ne faisant pas exception à la règle.
25 April 1985. (A Rule 100 was inserted in the Rules of Procedure of the House of Representatives).
25 avril 1985 (Introduction d'un article 100 dans le règlement de la Chambre des Représentants).
In accordance with Rule 8(3) of the Rules of Procedure, the House takes note of this vacancy.
Conformément à l'article 8, paragraphe 3 du règlement, l'Assemblée prend note de ce poste vacant.
In accordance with Rule 8(3) of the Rules of Procedure, the House takes note of the vacancy.
Conformément à l'article 8, paragraphe 3, du règlement, l'Assemblée prend note du poste vacant.
Lord Plumb is guilty of a gross breach of the rules of this House.
Je donne la parole à M. Cot pour un rappel au règlement.
Establishments are relatively independent in their organisational work, in developing their own in house rules, in recruiting teachers and in using their resources.
Les établissements sont relativement indépendants en ce qui concerne leur travail d'organisation, l'élaboration de leurs règlements internes, le recrutement des enseignants et l'utilisation de leurs ressources.
I am sorry to intervene in this way, Mr President, but the Rules of this House are extremely important.
Dans quelques semaines encore, le rapport de M. Battersby et celui de M. Blumenfeld nous précise ront la substance, actualisée, des consultations obligatoires.
LE PEN (DR). (FR) Mr President, you referred just now to the democratic spirit which rules in this House.
Nous demandons, Monsieur le Président, à tous nos collègues d'accepter notre proposition d'inscrire un débat d'actualité à l'ordre du jour de cette session du Parlement et nous vous demandons à vous, Monsieur le Président, si notre proposition est retenue, de fixer un délai pour le dépôt des résolutions.
We have Rules of Procedure that arc held in contempt in this House asa result of being undermined by the majorities.
Nous avons un Règlement qui est vilipendé par cette Assemblée à coup de majorités.
It concerns Rule 93 and my informing the House that a Member of this House had, contrary to the Rules of Procedure, voted by proxy which meant that another Member of the House had, in fact, voted twice in this Assembly.
Ces trois dernières semaines, la Communauté a eu à faire face à un problème de taille dans le secteur de la viande bovine.
They flour the rules. They are a disgrace to their country and to the House.
En outre, la commission de l'environnement a l'intention d'intenter un recours pour non respet de la procédure de concertation.
Nevertheless, the House has the right to express itself pursuant to the Rules of Procedure.
L'Assemblée a toutefois le droit de s'exprimer sur la base du règlement.
First, I apologise if you feel that I have abused the Rules of the House.
Premièrement, je vous prie de m'excuser si vous estimez que j'ai abusé de votre règlement.
A Committee of the Whole meets in the Chamber of the House, but proceeds under slightly modified rules of debate.
Un comité plénier se réunit dans la salle de la Chambre mais utilise des règles de débat légèrement modifiées.
I am asking what you intend to do about a clear breach of the Rules of this House by the Rules com mittee itself.
Le Président. Merci, Monsieur Stewart. Cela a déjà été fait, non pas à l'Assemblée, mais dans toutes les commissions.
However, I can assure you in advance that kind of distribution is not consistent with the rules and procedures in the House.
Toutefois, je peux vous assurer par avance que ce type de distribution n'est pas conforme aux règles et aux procédures en vigueur dans cette Assemblée.
I am certainly not going to be a party to bending the rules of this House.
Il s'agit des amendements nos42, 43, 44 et 50.
But in this instance it is quite clear that you simply applied our Rules strictly. Does it need to be repeated that the Rules are categorically the law of this House?
Staes (ARC). (NL) Monsieur le Président, M. Prout vient de traiter le point que je voulais soulever.
Ensuring that the House performs its role in an orderly manner is only one facet of the significance of the Rules.
Monsieur le Président, puisque j'ai la parole, j'en profite pour attirer l'attention du Bureau, et en particulier des services compétents, sur le fait que la proposition d'amendement n 3 est incorrecte et qu'il faut par conséquent en retirer la partie relative aux paragraphes 1, 2, et 3 qui sont supprimés.
PROUT (ED). Mr President, I am sorry to inter vene again but a simple majority vote of this House cannot overrule the Rules of this House.
De la Malène (RDE). Monsieur le Président, je suis très intéressé par ce qui vient de se passer et j'aimerais savoir en vertu de quel critère vous décidez que ce dernier vote est le bon et non le précédent.
Under the in house rules of the establishment councils are established that provide assistance in managing the study process as well as financial resources.
Selon le règlement interne des établissements des conseils sont établis pour aider à diriger les études et fournir des ressources financières.
Under the Rules the Presi dent should first consult the House if he wishes to change the agenda.
D'autre part, si quelqu'un demande la parole pour faire une observation sur le procèsverbal, je la lui donnerai, mais il ne s'agit pas d'ouvrir un débat.
I do not con sider that admissible under our Rules of Procedure because it misleads the House.
Aussi voterons nous pour la résolution qui nous est proposée.
Both for women working in agriculture and for those house makers, there is a need to follow or abide with, these rules.
Les femmes qui travaillent dans l'agriculture comme les femme au foyer sont soumises à ces règles.
If so, it seems to me that is a matter that may require of an amendment in the Rules of this House.
S'il en est ainsi, il me semble que c'est un sujet qui pourrait justifier un amendement du règlement de cette Assemblée.
As such, I feel there is reason to point out that all the rules, including two hearings in this House, were followed.
Je pense dès lors qu'il est plus sûr de rappeler que toutes les règles, y compris l'audition de cette chambre à deux reprises, ont été observées.
We give our respect to your authority and to the rules of this House in order to make it possible to do our work and to take advantage of the facilities of this House.
Mais une minorité, comme un individu, n'est respectable que lorsqu'elle inspire le respect.
In accordance with the Rules of Procedure and with the well established customs of this House, the remaining questions will be replied to in writing.
Conformément au règlement et aux us et coutumes immuables de cette Assemblée, les autres questions recevront une réponse écrite.
If he does, he hands over the defence of the law and the Rules of Procedure to the political majorities in the House.
Dans le cas contraire, il sacrifie ses possibilités de défendre les lois et

 

Related searches : In-house Rules - House Rules - Chatham House Rules - In-house - In-house Developed - In-house Translator - Developed In-house - In-house Manufacturing - In-house Staff - In-house Testing - In-house System - In-house Communication - In House Cash - In-house Company - In Each House