Translation of "in a whole" to French language:


  Dictionary English-French

In a whole - translation : Whole - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A whole hatful, Grandpa. A whole hatful.
C'est beaucoup.
Well, a whole lot of us do a whole lot more for a whole lot less.
Beaucoup d'entre nous offriraient beaucoup plus pour beaucoup moins.
The whole situation is in a deadlock.
L'impasse est totale.
It's a whole new universe in there.
C'est un univers à part entière.
See neighborhoods in a whole new way.
De voir les quartiers sous un jour complètement nouveau.
Bankrupt the whole business in a year.
Dans moins d'un an tout serait en faillite.
In particular, the team as a whole
L'autorité compétente doit veiller à ce que l'équipe d'évaluation dispose des documents appropriés concernant les critères, des comptes rendus des évaluations précédentes ainsi que des documents et dossiers pertinents concernant le service technique.
In particular, the team as a whole
L'équipe d'évaluation doit procéder à l'évaluation du service technique dans les locaux où il mène une ou plusieurs de ses activités principales et, s'il y a lieu, inspecter certaines autres installations où le service technique opère.
a whole
des Nations Unies dans son ensemble
Division The division of two whole numbers does not necessarily result in a whole number.
Divisibilité et quotient Un nombre pair ne peut jamais diviser un nombre impair.
A polymath is someone who knows a whole lot about a whole lot.
Un esprit universel est quelqu'un qui en connaît un paquet sur un paquet de trucs.
A polymath is someone who knows a whole lot about a whole lot.
Un esprit universel est quelqu'un qui en connaît un paquet sur un tas de trucs.
The whole world is engulfed in a revolution.
Le monde entier s'engouffre dans une révolution.
23 in the energy sector as a whole
23 par rapport au secteur énergétique dans son ensemble,
A whole world turns in abhorrence upon Iran.
Tout un monde se détourne avec dégoût de l'Iran.
Savvy? That's my whole plot in a nutshell.
C'est mon plan en deux mots.
A whole nother.
A whole nother.
A whole arm!
Un bras tout entier!
A whole herd?
Tout un troupeau ?
A whole sovereign.
Une vraie pièce d'or.
A whole month.
Depuis un mois.
Now, a whole lot is a too much, too much is a whole lot.
Beaucoup, c'est trop, et trop, c'est beaucoup.
What a miser! In a whole week, just one medallion!
En une semaine, il s'est fendu d'un seul médaillon !
reports by a Committee of the Parliament a debate by Parliament as a whole, in public a resolution adopted by Parliament as a whole.
de rapports élaborés par une commission du Parlement d'un débat public tenu, en séance plénière, par le Parlement d'une résolution adoptée en séance plénière par le Parlement.
reports by a committee of the Parliament a debate by Parliament as a whole, in public a resolution adopted by Parliament as a whole.
de rapports élaborés par une commission du Parlement d'un débat public tenu, en séance plénière, par le Parlement d'une résolution adoptée en séance plénière par le Parlement.
In 1999 as a whole employment in industry declined slightly .
Sur l' ensemble de 1999 , l' emploi dans l' industrie a reculé modestement .
You in here, her in there, for a whole year.
Toi ici et elle làbas, toute une année.
And you might then represent a whole neighborhood, a whole kind of person.
Et tu peux alors représenter tout un quartier, tout un genre de personne.
In his Lessons on the History of Philosophy , he explains that each epochal philosophy is in a way the whole of philosophy it is not a subdivision of the Whole but this Whole itself apprehended in a specific modality.
Ces débats, toutefois, restent liés à des concepts élaborés au siècle précédant et les événements comme les innovations de l'historiographie ont encore peu touché la philosophie de l'histoire comme discipline.
A lot. A whole lot.
Beaucoup, vraiment beaucoup.
Volunteers flew in, added a whole bunch of devices,
Des volontaires sont venus ajouter un grand nombre d'appareils.
Spanish is spoken in a whole bunch of countries.
On parle espagnol dans tout un tas de pays.
There's a whole lot of disturbance in the snow.
La neige a été beaucoup remuée par ici.
Our whole universe was in a hot dense state,
Notre univers entier était dans un état dense et chaud,
and in the interests of society as a whole
et dans l intérêt de la société dans son ensemble
That is a fundamental flaw in the whole procedure.
C'est là une carence majeure de l'ensemble de la procédure.
All in all, a disaster for the whole area.
Résultat final une catastrophe pour toute la région, que nous aurions pu éviter à l'aide de règles intelligentes.
You didn't pick a winner in the whole lot.
Aucun gagnant pour vous. J'ai raflé toutes les mises.
In two hours, it does a whole day's work.
Considérablement.
I've been in the city for a whole week.
Je suis resté en ville toute la semaine.
There's not a cannon factory in the whole South.
Le Sud n'a aucune fabrique de canons.
whole milk yoghurt processed from milk indicated in (a)
Yoghourt au lait entier obtenu à partir de lait visé au point a).
A whole lotta concrete
Beaucoup de béton
group as a whole .
Cet abattement reste toutefois applicable au groupe dans son ensemble .
Not a whole lot.
Pas beaucoup.

 

Related searches : In Whole - A Whole - A A Whole - In Whole Numbers - In Whole Sentences - Paid In Whole - In Whole Europe - Whole In One - In Whole Germany - Provided In Whole - A Unified Whole - A Whole Different