Translation of "in a gesture" to French language:


  Dictionary English-French

Gesture - translation : In a gesture - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's a gesture.
Un geste.
A gesture of friendship
Un geste d'amitié
A modestly concealing gesture
Un geste pudique
As a friendly gesture.
Pourquoi ? En signe de bonne volonté.
That's a kingly gesture.
C'est un geste plein de bonté.
When a gesture was used
Lorsqu'un geste est utilisé 160
Not a word or gesture.
Pas un mot, pas un geste.
What a gesture for a sergeant.
Quel joli geste, pour un sergent.
(Gesture)
(Geste)
Then Étienne, in despair, made a gesture of resolution.
Alors, Étienne, désespéré, eut un geste de résolution.
He made a gesture of impatience.
Il fit un geste d'impatience.
She made a gesture of surprise.
Elle eut un geste de surprise.
Hans stops me by a gesture.
Hans m'arrête d'un signe.
The miner ended with a gesture.
Le mineur acheva d'un geste.
Maheude made a gesture of despair.
La Maheude eut un geste désespéré.
With a gesture he enforced silence.
D'un geste, il réclama le silence.
A violent gesture finished the sentence.
Un geste violent acheva sa pensée.
I gave a more affirmative gesture.
Je fis un geste plus affirmatif.
Maheude made a vague, terrified gesture.
La Maheude eut un geste vague et terrible.
Therese gave a gesture of anxiety.
Thérèse eut un geste d'inquiétude.
Is it a gesture of sympathy?
Est ce un acte de compassion ?
Makes a reaching gesture and sighs
Reste ainsi.
Is this simply a political gesture?
Est ce simplement un geste politique ?
But, as a last insane gesture,
Mais, comme dernier geste fou,
Volonoff. That's a deuced clever gesture.
Il est futé.
We must therefore make a significant gesture in this area.
Nous devons donc faire un geste important sur ce plan là.
Noble gesture.
Un noble geste.
Edit Gesture
Modifier le mouvement
Gesture trigger
Mouvement déclencheur
Gallant gesture.
Quelle noblesse de coeur.
A gracious gesture from GoogleArabia remembering ibn5ldoon.
Un beau geste de GoogleArabia que de commémorer ibn5ldoon.
I just wanted to make a gesture.
Je voulais juste faire un geste.
The father imposed silence with a gesture.
Le pere, d'un geste, lui imposa silence.
Maheude made a vague gesture of apology.
La Maheude eut un geste vague d'excuse.
The pikeman made a gesture of despair.
Le haveur eut un geste désespéré.
The reporter alone approved with a gesture.
Seul, le reporter l'approuvait du geste.
Dom Claude made a gesture of impatience.
Dom Claude fit un geste d impatience.
Mooji makes a shrugging off gesture, smiling
fait un geste et un soupir
In such a space, outing becomes impossible as an affirmative gesture.
Dans cet environnement, se révéler en posant un acte affirmatif devient impossible.
In vain do we wait for a political gesture in a spirit of reconciliation.
Nous avons attendu en vain un geste politique dans un esprit de réconciliation.
This would be a gesture for peace and what gesture could better stamp Europe s identity on the world stage?
Un geste pour la paix, quoi de plus identitaire pour l Europe.
Easystroke Gesture Recognition
Reconnaissance de mouvements Easystroke
It's silent gesture.
Ce sont des gestes silencieux.
Mouse Gesture Action
Action de mouvement de souris
Mouse Button Gesture
Navigation par mouvement des boutons de la souris

 

Related searches : Show A Gesture - A Gesture To - Make A Gesture - As A Gesture - Token Gesture - Commercial Gesture - Gesture Recognition - Swipe Gesture - Grand Gesture - Kind Gesture - Pinch Gesture - Facial Gesture - Noble Gesture