Translation of "implore" to French language:
Dictionary English-French
Implore - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I implore you ! | Je t'en supplie ! |
I implore you. | Je vous en supplie. |
Cependant, puisqu on implore votre concours. | But he begs you to help him. |
Implore others to use theirs. | Implorez les autres d'utiliser la leur. |
Be still, I implore you! | Taisezvous, bon Dieu ! |
Depart then, depart, I implore you! | Partez donc, partez, je vous en supplie. |
We implore Allah (to enrich us). | C'est vers Allah que va tout notre désir . |
Lend an ear, I implore you | Écoute bien... |
I implore you to support our project. | Je vous appelle, afin de rendre possible ce projet. |
Oh, Brown, I implore you to listen. | Oh, Brown, je t'en supplie, écoutemoi. |
Commander, I implore you... 31, 32, 33... | Commandant... 31, 32, 33... |
I implore you to tell the truth. | Je vous implore de ne pas mentir. |
I implore you, don't be angry with me! | Je vous en supplie, ne soyez pas fâchée ! |
I implore you to have pity on me. | Ayez pitié de moi. |
But I implore you, please let Adrien be. | Mais je t'en supplie, laisse Adrien. |
Nor none, in my mind, while you thus implore. | Pas plus qu'en ce moment où vous l'abandonnez. |
Mr. Mantell, I beg of you. I implore you! | M. Mantell,je vous en supplie! |
But I implore you sit down and watch the video. | Mais je vous en conjure asseyez vous et regardez la vidéo. |
I implore you, Monsieur Lheureux, just a few days more! | Je vous en conjure, monsieur Lheureux, quelques jours encore! |
And (the parents) would implore God's help Woe to you. | Et les deux, implorant le secours d'Allah, lui dirent Malheur à toi! |
I implore you now for an open and full confession. | J'implore que vous m'autorisiez à faire une confession. |
The young Jewish widow Judith goes to him to implore mercy. | Judith une jeune veuve juive, va implorer la pitié du conquérant assyrien. |
When you're listening to this piece of music, I implore you | Lorsque vous écoutez ce morceau de musique, je vous en supplie |
Commissioner, I implore you to step back from this dangerous course. | La même remarque vaut pour le prélèvement sur les céréales. |
I implore you, don't talk to me about this confounded duel. | Je t'implore de ne pas me parler de ce duel déconcertant. |
Sir Basil, listen to me and believe me, I implore you. | Sir Basil, écoutezmoi, croyezmoi,je vous en supplie. |
Do not implore this day you will not be helped by Us. | Ne criez pas aujourd'hui. Nul ne vous protègera contre Nous. |
Oh, dear, dear Mr. Kent, for my sake, now I implore you | Je vous en supplie, M. Kent... |
So I implore you to join the Red Dress Campaign in this fundraising. | Alors je vous en prie, rejoignez la campagne Red Dress pour lever des fonds. |
And so, I implore everyone here Think differently. Come up with new ideas. | Donc, je vous en supplie tous, pensez différemment. Ayez des idées nouvelles. |
Implore not to day verily ye from Us are not to be succoured. | Ne criez pas aujourd'hui. Nul ne vous protègera contre Nous. |
Oh! he said, sorrowfully, continue, I implore you, and do not drive me away. | Oh ! dit il douloureusement, je vous en conjure, continuez et ne me chassez pas. |
40 versts... 140 more Up to the town to implore the sponsors to help. | 40 verstes... et encore 140... jusqu'à la ville, pour implorer I'aide des parrains. |
I therefore implore you, Mr President, to be good enough to proceed to the Agenda. | Aussi, je vous demande instamment, Monsieur le Président, de bien vouloir passer à notre ordre du jour. |
Ah, my young friend, added the curate, groaning, do not regret the devil, I implore you! | Ah! mon jeune ami, reprit le curé en gémissant, ne regrettez pas le diable, c'est moi qui vous en supplie. |
I do implore the rapporteur and the chairman to consider their institutional responsibilities to this House. | Je supplie donc le rapporteur et le président de voir où se situent leurs responsabilités institutionnelles face à l'Assemblée dans cette affaire. |
I implore you as father and son, and mentor and servant, to finally bury this hatchet! | Je vous implore en tant que père et fils, et mentor et serviteur, d'enfin enterrer la hache de guerre ! |
I'll not plead for justice for myself but I implore you not to send that letter. | Je ne demanderai pas justice pour moimême. Mais n'envoyez pas cette lettre. |
Whatsoever is in the heavens and the earth implore Him every day He is upon some labour. | Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une œuvre nouvelle. |
So, I implore this House, in adopting this resolution, not to go off on its usual spin. | Donc, je conjure cette Assemblée de ne pas se laisser entraîner par l'affolement, comme cela lui arrive habituellement, en adoptant cette résolution. |
So that when We seize the affluent among them with affliction, they will begin to implore for help. | jusqu'à ce que par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà qu'ils crient au secours. |
In this context we must implore Israel to uphold international humanitarian law, in particular the Fourth Geneva Convention. | Dans ce contexte, nous devons implorer Israël de respecter le droit humanitaire international, en particulier la IVe Convention de Genève. |
I implore you to do this. You will help make the European Union more credible if you do. | De grâce, faites le, vous ne pourrez que renforcer la crédibilité de l'Union européenne. |
Those in the Fire will say to its keepers, Implore your Lord to relieve our torment for one day, | Et ceux qui seront dans le Feu diront aux gardiens de l'Enfer Priez votre Seigneur de nous alléger un jour de notre supplice . |
men who are steadfast, truthful, obedient, spend (in the way of Allah) and implore the forgiveness of Allah before daybreak. | ce sont les endurants, les véridiques, les obéissants, ceux qui dépensent dans le sentier d'Allah et ceux qui implorent pardon juste avant l'aube. |
Related searches : I Implore You - We Implore You