Translation of "impact of food" to French language:
Dictionary English-French
Food - translation : Impact - translation : Impact of food - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3.4 The impact of food losses and food waste | 3.4 Les impacts des pertes et du gaspillage alimentaires |
3.4 The impact of food losses | 3.4 Les impacts des pertes alimentaires |
The immediate impact has been rising food prices. | L'impact immédiat a été l'augmentation des prix des denrées alimentaires . |
The impact on local food security was severe since horse mackerel is an important source of local food. | L'effet sur la sécurité alimentaire locale a été dévastateur, la pêche au saurel étant une importante source alimentaire locale. |
3.4.1 Food losses and food waste have an economic, a social and an environmental impact. | 3.4.1 Les impacts des pertes et du gaspillage alimentaire sont de trois ordres économique, social et environnemental. |
Restaurants have an amazing power to impact the food culture, obviously. | Les restaurants ont le pouvoir incroyable d'influencer la culture culinaire, clairement. |
A better knowledge of the EU bioenergy impact on European and global food security. | Une meilleure connaissance de l'impact des bioénergies européennes sur la sécurité alimentaire européenne et mondiale. |
ILO monitors the impact of the introduction of biotechnology on the growing food and drink industries through its Food and Drink Industries Committee. | Par les activités de sa Commission de l'industrie des produits alimentaires et des boissons, l'OIT suit de près les conséquences de l'introduction de la biotechnologie dans ce secteur industriel. |
5.3.1 The Commission document on the economic and environmental impact is fairly optimistic, focusing largely on the positive impact and overlooking the impact of biofuels on food prices. | 5.3.1 Le document de la Commission consacré à l'impact économique et environnemental s'avère relativement optimiste, puisqu'il met essentiellement l'accent sur les retombées positives et néglige l'impact des biocarburants sur les prix des denrées alimentaires. |
(d) Examining the present food situation and future prospects and the impact of the economic and social policies on national food security | d) Analyser la situation et les perspectives alimentaires du pays, ainsi que l apos effet des mesures économiques et sociales prises en matière de sécurité alimentaire nationale. |
3.4.1 Food waste has an economic, a social and an environmental impact. | 3.4.1 Les impacts du gaspillage alimentaire sont de trois ordres économique, social et environnemental. |
3.5.4 In theory, the rise in world market food prices could, as such, have a positive impact on the volume of food production. | 3.5.4 En principe, la hausse des prix des denrées alimentaires sur les marchés mondiaux pourrait engendrer un effet positif sur le volume de production alimentaire. |
Additional indicators on agricultural productivity gains, existing land, diets, and food loss and waste would complete the picture of food systems' impact on climate change. | Des indicateurs supplémentaires concernant les gains de productivité agricole, les terres existantes, les régimes alimentaires, ainsi que les pertes et le gaspillage alimentaires permettraient de compléter le tableau de l'incidence du système alimentaire sur le changement climatique. |
Additional indicators on agricultural productivity gains, existing land, diets, and food loss and waste would complete the picture of food systems' impact on climate change. | Des indicateurs supplémentaires concernant les gains de productivité agricole, les terres existantes, les régimes alimentaires, ainsi que les pertes et le gaspillage alimentaires permettraient de compléter le tableau de l incidence du système alimentaire sur le changement climatique. |
None of these measures was uncontroversial nor did they prevent the impact of today s global food price inflation. | Toutes ses mesures ont été critiquées et n'ont guère permis d'amortir la hausse des prix alimentaires. |
This will have an additional impact upon the survival of other biodiversity further up the food chain. | Il faut aussi s'attendre à un impact sur la survie d'autres espèces de la faune, en amont de la chaîne alimentaire. |
My seventh point is that the new Food Aid Convention is intended to improve the monitoring of the effectiveness and impact of food aid transactions and cooperation between food aid donors, recipients and others concerned. | Septièmement, la nouvelle convention relative à l'aide alimentaire devrait permettre un meilleur contrôle de l'efficacité et de l'effet des mesures d'aide alimentaire et améliorer la coopération entre les donateurs, les bénéficiaires et les autres parties concernées. |
These sanctions are having a disastrous impact on food security, argues Olivier De Schutter, the UN Special Rapporteur on the right to food | Des sanctions qui ont un effet catastrophique sur la sécurité alimentaire, soutient Olivier De Schutter, le Rapporteur spécial de l'ONU sur le droit à l'alimentation |
Food safety is also a concern, as is the economic impact of nuclear uncertainties on the Japanese psyche. | La sécurité alimentaire est également une source de préoccupation, tout comme l impact que pourrait avoir l incertitude nucléaire sur l état d esprit des Japonais et donc sur l économie. |
6.1 Agricultural production and the food industry have a significant impact on the local environment. | 6.1 La production agricole et l'industrie alimentaire ont un impact conséquent sur l'environnement local. |
6.1 Agricultural production and the food industry have a significant impact on the local environment. | 6.1 La production agricole et l'industrie alimentaire ont un impact notable sur l'environnement local. |
The wide scope of the general food law covering all aspects of the food and feed production chain that may have a direct or indirect impact on the safety of food has been maintained throughout the first and second readings. | Le vaste champ d'activité de la législation alimentaire générale et qui couvre tous les aspects de la production de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux ayant un impact direct ou indirect sur la sûreté alimentaire a été maintenu lors de la première et de la deuxième lecture. |
concerning the financing of studies, impact assessments and evaluations covering the areas of food safety, animal health and welfare and zootechnics | relatif au financement d études, d études d impact et d évaluations dans les domaines d action politique de la sûreté alimentaire, de la santé animale, du bien être animal et de la zootechnie |
concerning the financing of studies, impact assessments and evaluations covering the areas of food safety, animal health and welfare and zootechnics | relative au financement d'études, d'études d'impact et d'évaluations dans les domaines d'action politique de la sûreté alimentaire, de la santé animale, du bien être animal et de la zootechnie |
These developments support disposable income , although purchasing power is being dampened by the impact of higher energy and food prices . | Ces évolutions soutiennent le revenu disponible , même si le pouvoir d' achat est freiné par l' incidence de la hausse des prix de l' énergie et des produits alimentaires . |
The Committee is also concerned about the negative impact of the armed conflict on food supplies, education and health care. | Le Comité constate également avec préoccupation les effets néfastes du conflit armé sur les disponibilités alimentaires, l'éducation et les soins de santé. |
On a separate matter, the report describes the impact of population growth in Bangladesh on food security and economic development. | Autre chose à présent le rapport décrit l'impact de la croissance démographique au Bangladesh sur la sécurité alimentaire et sur le développement économique. |
In those countries where environmental degradation has a major impact on the food security of the hungry poor, the priority of the World Food Programme (WFP) has been activities to combat desertification. | Dans les pays où la dégradation de l'environnement a un impact considérable sur la sécurité alimentaire des pauvres qui souffrent de la faim, le Programme alimentaire mondial (PAM) accorde la priorité aux activités destinées à lutter contre la désertification. |
Another objective one which Parliament is particularly concerned with is food safety, environmental impact and animal health. | Un autre objectif auquel ce Parlement est particulièrement attentif est celui de la sécurité alimentaire, de l'impact sur l'environnement et de la santé animale. |
7.3.2 There is no socio economic impact assessment of the proposal, with a detailed description of the impact on costs for the food chain, cultivation, the supply of raw materials or any market distortions. | 7.3.2 Il est nécessaire de procéder à une évaluation de l incidence socio économique de la proposition, assortie d'une description détaillée des répercussions en termes de coûts sur la chaîne alimentaire, la culture, l approvisionnement en matières premières ou d éventuelles distorsions du marché. |
Although fish used for meal are essentially from less commercially prized species, this sector inevitably has an impact on the food chain of other species and this impact should be assessed. | En effet, bien que la pêche destinée à la fabrication de farines utilise principalement des espèces de valeur commerciale inférieure, elle aura nécessairement un impact sur la chaîne alimentaire des autres espèces, impact qu'il conviendrait d'évaluer. |
Faced with the erratic nature of agricultural markets, regulation is needed to soften the impact on poorer countries of volatile food prices. | Face à la nature erratique des marchés agricoles, une réglementation est nécessaire pour amortir la volatilité des prix des denrées alimentaires pour les pays les plus pauvres. |
While the number of incidents proportionate to the volume of quality food produced is minimal, the negative impact on consumers is considerable. | Alors que le nombre d'incidents est minime par rapport au volume d'aliments de qualité produit, l'impact négatif sur les consommateurs est considérable. |
In particular , risks stem from the dampening impact on consumption and investment of further unanticipated increases in energy and food prices . | En particulier , des risques découlent de l' effet modérateur sur la consommation et l' investissement de nouveaux renchérissements imprévus de l' énergie et des produits alimentaires . |
Moreover , downside risks stem from the dampening impact on consumption and investment of further unanticipated increases in energy and food prices . | Par ailleurs , des risques à la baisse découlent de l' effet modérateur sur la consommation et l' investissement de nouveaux renchérissements imprévus de l' énergie et des produits alimentaires . |
In particular , risks stem from the dampening impact on consumption and investment of further unanticipated increases in energy and food prices . | En particulier , des risques découlent de l' effet modérateur sur la consommation et l' investissement de nouvelles hausses imprévues des prix de l' énergie et des produits alimentaires . |
Because if we're right, it could impact consumer education, food services, public health and even the insurance industry. | Car si nous avons raison, cela pourrait avoir un impact sur l'éducation du consommateur, les services de restauration, la santé publique et même l'industrie de l'assurance. |
Prominent among the emerging issues highlighted in 2006 are the farming of marine species, and the impact of climate change on food production. | Parmi les questions nouvelles à aborder en 2006, les plus importantes concernent la mariculture et l'impact des changements climatiques sur la production alimentaire. |
The Green Revolution of the last century had a tremendous impact on agricultural yields and food production, transforming the lives of millions of people. | La Révolution Verte du siècle dernier a eu un impact considérable sur les rendements agricoles et la production alimentaire, en bouleversant la vie de millions de personnes. |
A key challenge will be to ensure that the recommendations made in Sustainability Impact Assessments (SIAs) are acted upon and to enhance our understanding of the impact of EU consumption of food and non food commodities (e.g. meat, soy beans, palm oil, metal ores) that are likely to contribute to biodiversity loss. | L'un des défis majeurs à relever sera de faire en sorte que les recommandations formulées dans les évaluations de l'incidence sur le développement durable (EIDD) soit prises en compte et de parvenir à mieux comprendre les conséquences de la consommation communautaire d'aliments et de produits non alimentaires (par exemple viande, soja, huile de palme, minerais métalliques) dont la production est susceptible de contribuer à l'appauvrissement de la biodiversité. |
Second round effects stemming from the impact of higher energy and food prices on price and wage setting behaviour must be avoided . | Les effets de second tour découlant de l' incidence de la hausse des prix de l' énergie et des produits alimentaires sur les processus de fixation des salaires et des prix doivent être évités . |
Second round effects stemming from the impact of higher energy and food prices on wage and price setting behaviour must be avoided . | Les effets de second tour découlant de l' incidence de la hausse des prix de l' énergie et des produits alimentaires sur le processus de fixation des salaires et des prix doivent être évités . |
4.1 Reducing the environmental impact of agriculture, aquaculture and fisheries, including greenhouse gas emissions, requires changes in the way food is produced. | 4.1 La réduction de l impact environnemental de l agriculture, de l aquaculture et de la pêche, y compris des émissions de gaz à effet de serre, nécessite des changements dans le mode de production des denrées alimentaires. |
4.1 Reducing the environmental impact of agriculture, aquaculture and fisheries, including greenhouse gas emissions, requires changes in the way food is produced. | 4.1 La réduction de l incidence environnementale de l agriculture, de l aquaculture et de la pêche, y compris des émissions de gaz à effet de serre, nécessite des changements dans le mode de production des denrées alimentaires. |
4.13 The spread of animal and plant diseases, exacerbated by globalised trade and climate change, has a detrimental impact on food systems. | 4.13 La propagation de maladies animales et végétales, aggravée par la mondialisation des échanges et le changement climatique, a des répercussions négatives sur les systèmes alimentaires. |
Related searches : Of Food - Impact Of Training - Sign Of Impact - Impact Of Innovation - Impact Of Digital - Danger Of Impact - Range Of Impact - Time Of Impact - Terms Of Impact - Impact Of Research - Sphere Of Impact - Impact Of Exposure - Impact Of Delay - Impact Of Policy