Translation of "imagine that" to French language:


  Dictionary English-French

Imagine - translation : Imagine that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Imagine that.
Imaginez ça.
Imagine that.
Imaginez un peu.
Imagine that!
Imaginez!
Imagine that.
C'est pas vrai !
Imagine that!
Imaginez cela!
Imagine that
Pensez y.
Imagine that!
Imaginez vous cela !
Imagine that.
C'est vrai.
Imagine that.
Figuretoi que j'ai rien sur moi!
Imagine that?
Voyezvous cela !
Imagine that.
C'est drôle.
Imagine that!
Ah ! Tu te rends compte !
Imagine that orchestration.
Imaginer cette orchestration.
Imagine that happening!
Imaginez un peu ça !
Hey! Imagine that!
Hé, tu imagines?
Well... Imagine that.
C'est fou...
Oh, imagine that!
Oh, tu vois Lucien !
Imagine that, Judy!
Un taxi!
Yes, imagine that.
Oui, figuretoi !
I can't imagine that.
Je ne peux pas me l'imaginer.
That I cannot imagine.
Cela, je ne peux l'imaginer.
Can you imagine that?
Pouvez vous imaginer cela?
Can you imagine that?
Non mais tu te rends compte?
Johanna Blakley Imagine that.
Imaginez.
Can you imagine that?
Peux tu imaginer cela ?
I cannot imagine that
Je ne peux pas m'imaginer
Can you imagine that?
Compris ?
Can you imagine that?
Vous imaginez ?
Imagine that heel squealing.
Il a vendu la mêche...
Can you imagine that?
C'est pas chouette, ça ?
Can you imagine that?
Mon copain, mon fidèle ami, qui essaie de me doubler !
Can you imagine that?
Imaginez un peu.
so, imagine that that link could have gone to virtually any document you could imagine.
Alors imaginez que ce lien peut vous emmener sur n'importe quel document que vous puissiez imaginer.
So imagine a grid, like the one I'm showing you right now, and now imagine, within that grid, that two dimensional sheet, imagine neurons.
Imaginez un quadrillage comme celui que je suis en train de vous montrer, maintenant, imaginez qu'à l intérieur de ce quadrillage cette feuille en deux dimensions il y ait des neurones.
So imagine a grid, like the one I'm showing you right now, and now imagine, within that grid, that two dimensional sheet, imagine neurons.
Imaginez un quadrillage comme celui que je suis en train de vous montrer, maintenant, imaginez qu'à l'intérieur de ce quadrillage cette feuille en deux dimensions il y ait des neurones.
What was difficult was to get them to imagine so, imagine that that link could have gone to virtually any document you could imagine.
Ce qui était difficile était de les faire imaginer... Alors imaginez que ce lien peut vous emmener sur n'importe quel document que vous puissiez imaginer.
I'm trying to imagine that.
J'essaye d'imaginer ça.
Just imagine that everyone's naked.
Bon, imagine les nus
Imagine that was Lake Superior.
Imaginez si c'était le Lac Supérieur.
Imagine that was Lake Huron.
Imaginez si c'était le Lac Huron.
Imagine you can do that.
Imaginez que vous puissiez faire cela.
Can you imagine saying that?
Pouvez vous imaginer dire cela?
You could imagine that way.
Vous pouvez imaginez cela
You have to imagine that
Il faut imaginer que
So, imagine what that means.
Pensez à ce que cela veut dire.

 

Related searches : Imagine That You - Can Imagine That - I Imagine That - Can Imagine - Could Imagine - Imagine Doing - Imagine You - Cannot Imagine - Imagine About - They Imagine - Would Imagine - Please Imagine - Imagine More