Translation of "i wont say" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
And they surely were wont to say | Même s'ils disaient |
I wont get off. | Pas question. |
He shall say, 'O my Lord, why hast thou raised me blind, and I was wont to see?' | Il dira O mon Seigneur, pourquoi m'as Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais? |
He will say My Lord! Wherefor hast Thou gathered me (hither) blind, when I was wont to see? | Il dira O mon Seigneur, pourquoi m'as Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais? |
I wont' stay there for long. | Je ne vais pas ' y rester pour longtemps. |
I'll just watch. I wont participate. | Je vais simplement regarder, je ne participerai pas. |
Of course I wont repeat it. | Bien sûr. |
'It was the fuss which did it', he is wont to say. | Si le gouvernement de Pékin n'a rien à cacher, pourquoi a t il donné l'ordre aux étrangers et aux journalistes de s'en aller? |
They will say verily ye! ye were wont to come Unto us Imposing. | Ils diront C'est vous qui nous forciez (à la mécréance) . |
You wont believe what I tell you | Vous ne croirez pas ce que je vous dis |
I wont' be through for three hours. | J'en ai encore pour trois heures. |
Man, i wont do anything i just want to... | L'homme, je ne vais pas faire quelque chose que je veux juste... |
But I wont be gone for too long | Mais je ne vais pas partir trop longtemps |
But I wont be gone for too long | Jusqu'à ce que je revienne |
But I wont be gone for too long | Jusqu'à ce que je revienne Jusqu'à ce que je revienne |
But I wont be gone for too long | Mais je ne part pas pendant trop longtemps |
But I wont be gone for too long | WaxX Tz_BAR_ Traduzic.com |
What assurance have I you wont trick me? | Pourquoi vous faire confiance ? |
I wont keep you in suspense, Miss Barona. | Je vais pas faire durer le suspens. |
I owe you my life and I wont forget it. | Vous m'avez sauvé la vie. |
and that the foolish among us have been wont to say outrageous things about Allah | Notre insensé Iblis disait des extravagances contre Allah. |
But I, and many like me wont be fooled. | Mais moi, et beaucoup d'autres comme moi ne se laisseront pas tromper. |
I wont let you out of my life again. | Je ne te laisse plus me quitter. |
Wont do. | Ça ne va pas. |
(One will say ) Then taste ye the Penalty, for that ye were wont to deny (Truth)! | Il dira Eh bien, goûtez le châtiment pour votre mécréance . |
Yeah, I know, I know when I compliment her she wont believe me. | Ouais je sais Quand je lui fais des compliments elle ne me croit pas |
I wont feel right till I get back to my boarding house. | Je n'aurai pas de répit avant de retrouver ma pension. |
tobybudiartono I wont b goin to Aceh anytime soon now! | tobybudiartono Ce n est pas demain la veille que j irai dans la province d Aceh! |
I wont try to be putting off fires or something'. | Je ne vais pas essayer d'éteindre le feu ou autre chose |
I am glad to see you, Gene. Wont you join us? | Ravi de vous voir, asseyezvous. |
Kuzey i will cry till morning and i wont be able to even sleep | Kuzey je crierai jusqu'au matin et je ne vais pas pouvoir dormir même |
There wont be any. | Il n'y aura pas de guerre. |
Pardon me, wont you? | Vous permettez ? |
All i hope is this KissOfLove wont end as just a campaign. | Tout ce que j'espère, c'est que ce kissofLove ne sera pas, au bout du compte, qu'une campagne. |
That everybody won't see it, that everybody wont join you, that everybody wont have the vision. | Ensuite, tout le monde voudra te voir, tout le monde voudra se joindre à toi, tout le monde aura la même vision que toi C'est important de savoir que tu es une espèce rare! |
And they say What aileth us that we behold not men whom we were wont to count among the wicked? | Et ils dirent Pourquoi ne voyons nous pas des gens que nous comptions parmi les malfaiteurs? |
And I will not worship that which ye have been wont to worship, | Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez. |
And they were wont to say when we have died and become dust and bones, shall we, then, verily be raised? | et disaient Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons nous ressuscités? |
God's wont with those who passed away before and thou shall find no changing the wont of God. | Telle était la loi établie par Allah envers ceux qui ont vécu auparavant et tu ne trouveras pas de changement dans la loi d'Allah. |
Baby, when I start making love to you, it wont be any guessing game. | Le jour où je m y mettrai... tu te poseras pas la question. |
Thus they were wont to transgress. | Ainsi les éprouvions Nous pour la perversité qu'ils commettaient. |
l wont share with this woman. | Je ne voyage pas avec elle. |
the wont of those We sent before thee of Our Messengers thou wilt find no change to Our wont. | Telle fut la règle appliquée par Nous à Nos messagers que Nous avons envoyés avant toi. Et tu ne trouveras pas de changement en Notre règle. |
And on the Day whereon He shall call unto them and say where are My associates whom ye were wont to assert? | Et le jour où Il les appellera, Il dira Où sont ceux que vous prétendiez être Mes associés? |
And they will Say what aileth us that we behold not men whom we were wont to count among the evil ones? | Et ils dirent Pourquoi ne voyons nous pas des gens que nous comptions parmi les malfaiteurs? |
Related searches : Wont To Say - I Wont Do - I Say - Say I - Wont Not - Wont Take - I Can't Say - I Always Say - I Say Hello - I Say It - Say I Do - Can I Say - I Shall Say