Translation of "i were born" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I know you were born in Boston. | Je sais que tu es né à Boston. |
I know you were born in Boston. | Je sais que tu es née à Boston. |
I know you were born in Boston. | Je sais que vous êtes né à Boston. |
I know you were born in Boston. | Je sais que vous êtes née à Boston. |
I met her before you were born. | Je l'ai rencontrée avant que tu sois né. |
I was married before you were born. | J'ai été mariée avant toi ! |
You were not born then, even I wasn't. | Vous n'étiez pas nés, moi non plus, même moi. |
I remember the day you were born very well. | Je me souviens fort bien du jour de ta naissance. |
I remember the day you were born very well. | Je me rappelle très bien le jour de ta naissance. |
Oh my God, I thought they were born digital. | Ah mon Dieu! Moi, j'ai cru qu'ils étaient nés avec les compétences informatiques. |
I knew about modern education before you were born. | Je connais les méthodes modernes. |
And so did I well, we were born to die. | Et donc je n'ai, eh bien, nous sommes nés pour mourir. |
You'd be amused if I were to tell you that I knew you before you were born. | Ca vous amuserait si je disais que je vous connaissais avant votre naissance. |
We were born to be... alive We were born to be... alive | Nous sommes nés pour être vivants |
You were born... | Vous êtes né... |
Darkies were born. | Blablabla. |
Just think, Jenny I knew your father before you were born. | Réfléchissez, Jenny, je connaissais votre père avant votre naissance. |
Home is for me where I was born, where my parents were born, and where we developed our ways. | C'est ici chez moi, où je suis né, où mes parents sont nés, et c'est ici que nous avons pris nos habitudes. |
So when Beverly and I were born, there were 450,000 lions, and today there are 20,000. | Quand Beverly et moi sommes nés, il y avait 450 000 lions, et aujourd'hui ils sont 20 000. |
All who were there when I was born. My parents, my family. | Tous ceux qui étaient présents lors de ma naissance. |
You were born to. | Vous êtes nés pour cela. |
When were you born? | Quand êtes vous né ? |
When were you born? | Quand êtes vous née ? |
When were you born? | Quand es tu né ? |
When were you born? | Quand es tu née ? |
When were you born? | Quand êtes vous nés ? |
When were you born? | Quand êtes vous nées ? |
Where were you born? | Où es tu né ? |
Where were you born? | Tu es né où ? |
Where were you born? | Où êtes vous né ? |
Where were you born? | Où êtes vous née ? |
Where were you born? | Où êtes vous nés ? |
Where were you born? | Où êtes vous nées ? |
Where were you born? | Où es tu née ? |
Were you born there? | Es tu né là bas ? |
Were you born there? | Êtes vous né là bas ? |
Were you born there? | Es tu née là bas ? |
Were you born there? | Êtes vous nés là bas ? |
Were you born there? | Êtes vous née là bas ? |
Were you born there? | Êtes vous nées là bas ? |
Where were you born? | Vous êtes de quelle origine ? |
We were born anew. | Nous avons connu une renaissance. |
You were never born. | Tu n'es jamais né. |
You were never born. | Vous n'êtes jamais né. |
Three bulldogs were born. | 3 bouledogues sont nés. |
Related searches : Were Born - I Born - We Were Born - Were You Born - You Were Born - I Was Born - I Born In - I Were - I Were In - I Were Asked - I Were Wondering - As I Were - I Were Sick