Translation of "i was challenged" to French language:


  Dictionary English-French

Challenged - translation : I was challenged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even its curriculum was challenged.
Son programme d études lui même fut contesté.
This was challenged by V.H.
La croix disparait du pendant central.
As I was telling Rachel from Google Earth, that I had challenged my students in America
Comme je le disais à Rachel, de Google Earth, j'ai posé un défi à mes étudiants américains.
He was challenged to a drinking contest.
On l'a défié pour un concours de beuverie.
I have been challenged on my Algerian past.
J'ai été mis en cause pour mon passé en Algérie.
The policy was successful challenged in the Labour court.
Le tribunal du travail a annulé cette disposition.
That view was challenged by the discovery of DNA.
Cette conception a été contrariée par la découverte de l ADN.
He was challenged to a duel and he accepted.
Il a été défié en duel et il a accepté.
I do not want to have my opinions challenged.
Je ne veux pas que mes opinions soient remises en question.
But in Portugal, the traditional parties dominance was not challenged.
Au Portugal, en revanche, la domination des partis traditionnels s est maintenue.
So that I hadn't actually lied, I had just been chronologically challenged.
Je n'ai donc pas réellement menti, j'ai juste été chronologiquement handicapé.
I have to tell you I'm both challenged and excited.
Je dois vous dire qu'à la fois je relève un défi et que j'en suis excité.
Anyway, it was Aveling, and when they met, Darwin challenged Aveling.
Quoiqu'il en soit, c'était Aveling, et quand ils se rencontrèrent, Darwin défia Aveling,
I thought that was just really terrific, but it has left me feeling slightly technologically challenged, because I haven't got any satellite videos.
J'ai trouvé ça vraiment formidable, mais ça m'a donné une peu l'impression d'être en difficulté avec la technologie, parce que je n'ai pas de vidéos par satellite.
This Directive was challenged on a legal technicality before the Court of
Cette directive a fait l'objet d'un recours devant la Cour de justice et a été, pour des raisons techniques, annulée et remplacée par une directive comportant des
In the words of Bishop Stubbs Influential as Stubbs was, it was long before this view was challenged.
Voici les mots de l évêque William Stubbs Influent comme l était Stubbs, il fallut longtemps avant que cette vision soit contestée.
They've challenged me!
Ils m'ont défié!
Thank you. I have to tell you I'm both challenged and excited.
Merci. Je dois vous dire qu'à la fois je relève un défi et que j en suis excité.
I never worked harder on anything, never been challenged to this degree.
Je n'ai jamais travaillé aussi dur, je n'ai jamais été autant mis à l'épreuve.
He challenged the champion, Samoa Joe, on June 12, 2005, but was defeated.
Il rencontre le champion, Samoa Joe, le 12 juin 2005, mais il perd.
As the end 1992 deadline approached, however, this view was increasingly challenged. The
Cette position fut toutefois de plus en plus souvent contestées, au fur et à mesure qu'approchait l'échéance de fin 1992.
Food policies are challenged.
Les politiques alimentaires sont remises en question.
Are you mentally challenged?
As tu une déficience mentale ?
Are you mentally challenged?
Avez vous une déficience mentale ?
COLLINOT (DR). (FR) Mr President, I have just been challenged by Mr Bombard.
Collinot (DR). Monsieur le Président, je viens d'être mis en cause par M. Bombard.
c Apparently a misspelling see paragraph 6.1, which was not challenged to by counsel.
Il s'agit apparemment d'une erreur (voir par. 6.1) à propos de laquelle le conseil n'a pas donné d'explication.
Apparently a misspelling see paragraph 6.1below, which was not challenged responded to by counsel.
Il s'agit apparemment d'une erreur (voir par. 6.1 ci dessous) à propos de laquelle le conseil n'a pas donné d'explication.
That was something very new for us, and really challenged us to devise something.
Ce fut quelque chose de très nouveau pour nous, et qui a vraiment été un défi à la création.
This resolution was challenged by the Luxembourg Government before the European Court of Justice.
Cette résolution a été contestée devant la Cour européenne de justice par le gouvernement du Luxembourg.
This resolution was challenged by the Luxembourg Government before the European Court of Justice.
Cette r6solu les dispositions n6cessaires pour permettre au PE de dis tion a 6t6 contest6e devant la Cour europdenne de iustice poser de tout le personnel et de toutes les infrastructures par fe gouvemenrent du Luxembourg.
This resolution was challenged by the Luxembourg Government before the European Court of Justice.
Cette résolution a été contestée devant la Cour de justice par le gouvernement du Luxembourg.
The result was announced and the figures were not challenged. The only objection is
Le procèsverbal est corrigé en conséquence.
Abortion Law in Texas Challenged
Remise en cause du droit à l'avortement au Texas
They need to be challenged.
Il doit y avoir une concurrence.
This has not been challenged.
Cette évolution n a pas été contestée.
I reject it because it is a flimsy constitution, written by mentally challenged people
Je la rejette parce que c'est une constitution fragile, écrite par des déficients mentaux
I wanted someone so technically challenged that they didn't even know how to text.
Je voulais une personne si peu douée en technologie qu'elle ne saurait même pas comment envoyer un texto.
I ask by what authority can the validity of a CE mark be challenged?
Je voudrais savoir par quelle autorité la validité d' une marque CE peut elle être remise en question ?
This constitutional prerogative was challenged by the opposition parties, which further exacerbated the political crisis.
Cette prérogative constitutionnelle a soulevé la contestation des partis de l apos opposition, ce qui a exacerbé la crise politique.
The competence of the Spanish judges to file the application was challenged by Spanish ministers.
La compétence des juges espagnols en la matière a été contestée par des ministres espagnols.
The following judgment court settlement authentic instrument ( ) certified as a European Enforcement Order was challenged
La décision la transaction judiciaire l acte authentique ( ) suivant(e) certifié(e) en tant que titre exécutoire européen a fait l objet d un recours
She challenged Israel Defense Forces' explanation that there was a Hamas operations room in the building.
Elle conteste l'explication de l'Armée de Défense d'Israël qui prétend qu'il y avait un centre d'opérations du Hamas dans l'immeuble.
He challenged observers, local media and citizens to provide evidence that the country was getting poorer.
Il a mis au défi les observateurs, les médias malgaches et les citoyens de fournir des preuves que le pays s'appauvrissait.
At this time, however, Athens was seriously challenged by a number of revolts among its subjects.
À ce moment cependant, Athènes est sérieusement contestée par un certain nombre de révoltes parmi ses alliés .
He was then challenged to a match for the NWA World Heavyweight Championship by Satoshi Kojima.
Le 2 juin 2014 il bat Satoshi Kojima est remporte le NWA World Heavyweight Championship pour la deuxiéme fois.

 

Related searches : Was Challenged - It Was Challenged - I Feel Challenged - I Am Challenged - Was I - I Was - Are Challenged - Challenged With - Being Challenged - Get Challenged - Increasingly Challenged - Challenged Trademark - Challenged Application