Translation of "i still need" to French language:
Dictionary English-French
I still need - translation : Need - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But still I need the face and still I need the drunken eye | Mais il me manque encore le visage, il me manque encore l'Œil enivré, |
I still need more training. | J'ai encore besoin d'entrainement. |
I still need some help here. | J'ai encore besoin d'aide ici. |
I still need to talk to you. | Il me faut encore te parler. |
I still need to talk to you. | J'ai encore besoin de te parler. |
I still need to talk to you. | J'ai encore besoin de vous parler. |
I still need to talk to you. | Il me faut encore vous parler. |
I still need to talk to Tom. | J'ai encore besoin de parler à Tom. |
I still need to buy some bread. | Il me faut encore acheter du pain. |
I still need to renew my passport. | Il me reste à renouveler mon passeport. |
I still need to deliver these packages. | Je dois toujours livrer ces colis. |
I still need to tell my dad. | Je dois encore le dire à mon père. |
I still need to figure that one out. | Il me reste encore ce point à déterminer. |
I think that two issues still need tackling. | Je crois que deux autres choses sont aussi nécessaires. |
However, I feel we need to go further still. | Je pense cependant que cela ne suffit pas. |
I still need to go to Pudong at 12 30. | Je dois encore aller à Pudong à midi et demie. |
Ah, still need to workshop it a bit, I think. | Faut encore que je travaille un peu dessus, je crois. |
Need still growing | Besoins toujours croissants |
I still have the rabbit's foot. You're going to need it. | J'ai toujours la patte de lapin. |
I can kill you with a single thought you'll still need a tray no I do not need a tray | Un combat à mort ? C'est un cafet. Je bosse ici. |
I still need some clarification on that point, but I am happy to listen. | Autant de questions qui nécessitent quelques éclaircissements. |
I still fuck 'em like I used too I need to put that shit on YouTube | La traduction de milliers de musiques avec TraduZic Je continue de les baiser comme d'habitude Il faut que je mette ça sur Youtube |
I still fuck 'em like I used too I need to put that shit on YouTube | Je continue de les baiser comme d'habitude Il faut que je mette ça sur Youtube |
I still fuck 'em like I used too I need to put that shit on YouTube | Il faut que je mette ça sur Youtube |
Do you still need of me? Or can I go to sleep? | A t on encore besoin de moi ? Ou puis je aller me coucher ? |
But still, Ha Ni made it so I need to eat it. | Mais, comme Ha Ni l'a fait je dois le manger. |
We still need people! | We still need people! |
We still need him. | On a encore besoin de lui. |
I still need to use these things, so please don't take them away. | J'ai encore besoin d'utiliser ces choses, alors je vous prie de ne pas les emmener. |
I still need to use these things, so please don't take them away. | J'ai encore besoin d'utiliser ces choses, alors s'il te plait ne les emmène pas. |
Do you still need tea? | As tu encore besoin de thé ? |
Do you still need me? | Est ce que tu as toujours besoin de moi ? |
We still need your help. | Nous avons encore besoin de votre aide. |
We still need your help. | Nous avons encore besoin de ton aide. |
OK, I know it's not AlDS, I know it's not malaria, but we still need this stuff. | Je sais que ce n'est pas le paludisme, mais nous avons encore besoin de ces choses là. |
You need 10 years' experience to ride that wave. I still can't do it! | Et donc pour arriver à prendre une vague comme ça, il faut presque 10 ans d'expérience, et moi je n'y arrive toujours pas ! |
I agree with you that the obstacles which still exist need to be removed. | Les entraves qui existent, qui persistent, je suis d'accord avec vous qu'il faut les enlever. |
I think we need to invest still more in people and better quality jobs. | Je pense qu' il faut encore plus investir dans les gens et dans une meilleure qualité des emplois. |
You know I still think you need somebody to keep an eye on you. | Vous savez... Il faut que quelqu'un vous surveille. |
Do you still need a loan? | Avez vous toujours besoin d'un prêt ? |
Do you still need a loan? | As tu encore besoin d'un prêt ? |
Do you still need our help? | Est ce que tu as encore besoin de notre aide ? |
Do you still need our help? | Est ce que tu as toujours besoin de notre aide ? |
You know you still need me. | Vous savez que vous avez encore besoin de moi. |
They still need support from behind. | Elles doivent encore recevoir un coup de pouce. |
Related searches : I Need - Need I - They Still Need - Still A Need - You Still Need - Still Need Help? - We Still Need - Will Still Need - Still Need Work - I Still Live - Shall I Still - I Still See - I Still Consider - I Still Like