Translation of "i still alive" to French language:
Dictionary English-French
Alive - translation : I still alive - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But I am still alive. | Mais je suis vivant. |
I know they're still alive. | Je sais qu'ils sont toujours en vie. |
Why am I still alive? | Pourquoi suis je toujours en vie ? |
How am I still alive? | Comment suis je encore en vie ? |
And here I am, still alive. | Et me voici, toujours en vie. |
I hear that he's still alive. | On me dit qu'il est encore en vie. |
I believe Elvis is still alive. | Je crois qu'Elvis est encore vivant. |
I can't believe I'm still alive. | Je n'arrive pas à croire que je sois encore en vie. |
I can't believe I'm still alive. | Je n'arrive pas à croire que je sois toujours en vie. |
I think Tom is still alive. | Je pense que Tom est encore en vie. |
I think she is still alive. | Je crois qu'elle vit encore. |
Yes, I am still alive, I answered feebly. | Oui, répondis je d'une voix faible. |
I wonder if Tom is still alive. | Je me demande si Tom est toujours vivant. |
I wonder if Tom is still alive. | Je me demande si Tom est encore en vie. |
Sergeant Pepper. I know he's still alive. | Le sergent Pepper est toujours en vie. |
How is Mrs. Reed? Alive still, I hope. | J'espère que je ne suis pas arrivée trop tard. |
But then I realized, But I'm still alive! | Je suis toujours en vie, et j'ai trouvé le Nirvana. |
I eventually made it to Hawaii still alive. | J'ai finalement atteint Hawaï, saine et sauve. |
I didn't know your mother was still alive. | Je ne savais pas que votre mère était encore en vie. |
You will not come as I still alive! | Tu n'entreras pas de mon vivant ! |
I was shocked to discover that I was still alive. | Lorsque je me suis réveillée plus tard cet après midi, j'étais surprise en réalisant que j'étais toujours en vie. |
They re still alive. | Encore vivants. |
We're still alive. | Nous sommes toujours vivants. |
She's still alive. | Elle est encore en vie. |
She's still alive. | Elle est toujours en vie. |
He's still alive. | Il est encore en vie. |
He's still alive. | Il est toujours en vie. |
You're still alive. | Vous êtes toujours vivant. |
You're still alive. | Vous êtes toujours vivants. |
You're still alive. | Tu es toujours vivant. |
You're still alive. | Tu es toujours vivante. |
You're still alive. | Vous êtes toujours vivante. |
You're still alive. | Vous êtes toujours vivantes. |
We're still alive. | Nous sommes toujours en vie. |
It's still alive. | Elle vit encore. |
You're still alive. | Tu est toujours vivant. |
Still alive? Yes. | Toujours en vie? |
Connie's still alive. | Connie est vivante. |
Still alive, huh? | Vous êtes encore en vie ! |
Erich's still alive. | Erich est vivant. |
I can't help thinking my father is still alive. | Je ne peux m'empêcher de penser que mon père est toujours en vie. |
I don't even know if Tom is still alive. | Je ne sais même pas si Tom est toujours vivant. |
I thank my lucky stars that I'm still alive. | Je m'estime heureux d'être encore en vie. |
I thank my lucky stars that I'm still alive. | Je remercie ma bonne étoile pour être encore en vie. |
But this conscience is still alive...Maybe a bit weak...But still alive. | Le plan imite le tableau de Léonard de Vinci représentant la Cène. |
Related searches : Still Alive - Was Still Alive - Is Still Alive - Are Still Alive - Still Be Alive - We Still Alive - Being Still Alive - I Am Alive - I Still Live - Shall I Still - I Still See - I Still Consider - I Still Like