Translation of "i return home" to French language:


  Dictionary English-French

Home - translation : I return home - translation : Return - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I will return home instantly.
Je rentre chez moi à l'instant.
Return home?! I prefer to stay here!
Retourner chez moi ? Je préfère rester ici !
I have no home to return to.
Je n'ai guère de maison à laquelle retourner.
I have no home to return to.
Je n'ai pas de maison à laquelle rentrer.
I ll call them tomorrow when I return home.
Je les appellerai demain quand je reviendrai.
I think, you should return home for now.
Je crois que tu ferais bien de rentrer, pour le moment.
Weathered all storms and I return home tomorrow.
J'ai bravé les tempêtes et je reviendrai demain.
Return home.
Rentrez chez vous.
I go on a trip, I enjoyed it, I return home.
Je vais en voyage, j'ai bien aim?, je rentre chez moi.
Two weeks later, I was ready to return home.
Deux semaines plus tard, j'étais prêt à rentrer à la maison.
When I leave home in the morning, I'm not sure if I'll return home safely.
le matin, je ne suis pas sûr d'y revenir sain et sauf.
Represent a role, I return to my home. That's all.
Je joue un rôle, je rentre chez moi.
Miriam Makeba's return home
Le retour de Miriam Makeba
We return home, Digges.
On rentre.
When I return home I want to tell the plot to my brother.
Je parlerai de ce film à mon frère.
When will she return home?
Quand rentrera t elle chez elle ?
When will he return home?
Quand sera t il de retour chez lui ?
Get permission to return home
Qu'il est long, ce train. Je voudrais rentrer chez moi.
How will you return home?
Comment vas tu rentrer ?
Lenci, return to your home.
Il est inutile de défendre une élève qui s'est comportée ainsi. Lenci, retournez chez vous.
Some even return home come back.
Certains rentrent même chez eux, puis ils reviennent.
Return home a few years younger!
Rentrez chez vous rajeuni de quelques années
I live close to the border and my eyes are awaiting my return home.
Je vis près de la frontière et mes yeux attendent mon retour à la maison.
And I must get her back home before Mother and Father return from Europe.
Je dois la ramener à la maison avant que mes parents rentrent d'Europe.
Release Panchen and let Dalai return home.
Libérez le Panchen Lama et laissez le Dalaï Lama retourner à la maison.
Let me know when you'll return home.
Dites moi quand vous allez retourner chez vous.
He did not return home till midnight.
Il n'est pas retourné à la maison avant minuit.
Aimee will return home at three o'clock.
Aimée va rentrer chez elle à trois heures.
Aimee will return home at three o'clock.
Aimée va rentrer à la maison à trois heures.
Now, you will return to home tonight
Vous allez rentrer chez vous ce soir,
My son was also there. I called him and asked him to return home quickly.
Je l'ai appelé et lui ai demandé de rentrer immédiatement.
Instead he will return home dead, she says.
Et au lieu de cela, il reviendra à la maison mort écrit elle.
What will you do when you return home?
Que ferez vous une fois de retour chez vous ?
Myanmar's Exiled Broadcaster to Return Home Global Voices
L'organe de presse en exil du Myanmar rentre à la maison
The Serbs must be helped to return home.
Il faut aider les Serbes à rentrer chez eux.
Only I did not return home I could not leave the street, and I never took my eyes off Marguerite's house.
Seulement, je ne rentrai pas chez moi, je ne pouvais quitter la rue, et ne perdais pas des yeux la maison de Marguerite.
Tunisia Serbian Tourists Refuse to Return Home Global Voices
Tunisie Des touristes serbes refusent de rentrer chez eux
Wish for His Holiness Dalai Lama to return home.
Souhait que Sa Sainteté le Dalaï Lama puisse rentrer à la maison,
China Netizens Want Confucius to Return Home Global Voices
Chine Les Instituts Confucius doivent rentrer à la maison
She wanted to return home, but she got lost.
Elle voulait rentrer chez elle, mais elle se perdit.
She wanted to return home, but she got lost.
Elle voulait rentrer à la maison, mais elle se perdit.
He wants his elder brother, Rahul, to return home.
Il veut faire rentrer son frère dans le giron familial.
On his return home he entered the diplomatic service.
De retour en Russie, il intègre le corps diplomatique impérial.
And it comes a time when you return home.
Et arrive le moment de rentrer à la maison.
And his lordship didn't even return home for dinner.
Et puis monsieur le baron n'est pas rentré pour dîner, je l'ai attendu.

 

Related searches : Home Return - Return Home - I Return - Return Home From - Return Home Safely - Safe Return Home - I Arrived Home - I Miss Home - I Go Home - I Went Home - I Got Home - I Get Home - I Left Home - I Come Home