Translation of "i quite fancy" to French language:


  Dictionary English-French

Fancy - translation : I quite fancy - translation : Quite - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Probably quite fancy.
Une hostellerie, merci bien !
I guess De Lawd took quite a fancy to her.
Le Seigneur a un faible pour elle.
The first time, he answered, as if speaking to himself, I fancy I thought it quite natural.
La première fois, reprit il comme se parlant à lui même, je crois que j'ai trouvé ça naturel .
But Voice of the Oppressed did not quite fancy this argument
Pourtant, Voice of the Oppressed n'a guère apprécié l'argument
Fancy fancy fancy fancy.
Fancy fancy.
Fancy fancy fancy.
Fancy fancy.
I fancy it was.
Je crois que oui.
His wife took quite a fancy to you and, er...so they've... won you.
Vous avez beaucoup plu à sa femme... et ils vous ont... gagné.
Fancy fancy fancy (screams in pleasure)
Fancy fancy (Cris de plaisir)
A baritone, I should fancy?
Voix de baryton, à ce que je croirais?
I fancy not, Ruggles, no.
Je ne vois pas, Ruggles.
A few days, I fancy.
Quelques jours.
I fancy that I heard a noise.
Je crois avoir entendu un bruit.
Some of us have taken quite a fancy to the life of a Member of Parliament.
Il y en a 385 en fonctionnement dans le monde, 145 sont en construction, 100 sont à l'étude.
And I fancy eating some ribs.
Le bon vieux temps me manque.
I have a fancy for bitter things.
J'ai un penchant pour les choses amères.
I rather fancy myself in red drawers.
Je me plais bien en maillot rouge.
Fancy, master, I have seen the king.
Figurez vous, maître, que j ai vu le roi.
Just a trifle more, I fancy, Watson.
Juste un peu plus, je crois, Watson.
Yes, ma'am, I have some fancy braids.
Oui, madame, j'en ai.
I wanna buy a little fancy lace!
Je veux de la dentelle fantaisie!
I fancy you'll find Ruggles fairish enough.
Vous verrez que Ruggles n'est pas mal.
You, Moray, as prime minister, I fancy.
Vous êtes le Premier Ministre ?
No, and never will again, I fancy.
Pas étonnant.
Fancy clothes, fancy language, and everything.
Beaux habits, beau discours...
and I fancy on rainy nights I would hear...
et j'ai peur, les nuits pluvieuses, d'entendre...
I could fancy that that you were notglad.
On croirait que que tu n'es pascontente.
I ended up at this really fancy party.
Je me suis retrouvé à cette soirée huppée.
I have taken a fancy to you, Monsieur!
C'est vous qui m'intéressez maintenant, Monsieur.
Fancy
Fantaisiste
Fancy!
Souhaitez vous!
Fancy.
Souhaitez vous.
Fancy?
Vraiment?
Fancy.
Miammiam.
Fancy.
Comme c'est chic.
Give me my glass. I fancy I see her out there.
Donne moi ma longue vue, je crois que c'est elle, là bas.
I fancy I d try to appeal to the human side.
Je crois que j'en appellerais à leur côté humain.
Looking at you I fancy myself back in Jerusalem.
Quand je te regarde, je me revois à Jérusalem.
I was not, and she took a fancy to ...
J'étais absent, elle s'est amourachée de...
Fancy Headers
En têtes fantaisie
Fancy Formatting
Formatage fantaisie
Fancy Headers
En têtes fantaisistes
Fancy format
Format fantaisie
Fancy Headers
Polices
Fancy Tasks
Fancy TasksComment

 

Related searches : I Fancy - I Quite - I Fancy That - I Fancy Him - I Do Fancy - I Quite Like - I Quite Understand - I Quite Agree - Nothing Fancy - Fancy That - Fancy Free - Fancy Design