Translation of "i pledge" to French language:


  Dictionary English-French

I pledge - translation : Pledge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I pledge not to abandon them.
Ne l'abandonnez pas.
I want to pledge my diamonds.
Je souhaite donner mes bijoux en gage.
I pledge you that I will do my best.
Je m'engage auprès de vous à faire de mon mieux.
Your father's pledge was England's pledge.
La parole de votre père était la parole de l'Angleterre.
Pledge
Nantissement
I pledge my delegation's full cooperation in that regard.
Vous pouvez compter sur la pleine coopération de ma délégation.
My family and I pledge to lead by example.
Ma famille et moi même nous nous engageons à montrer l'exemple.
I signed the temperance pledge before we left Texas.
J'ai rejoint la ligue antialcoolique au Texas.
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility.
Et remplissez l'engagement, car on sera interrogé au sujet des engagements.
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me.
Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens. Et c'est Moi que vous devez redouter.
Flag pledge The official pledge of the South Dakota flag is I pledge loyalty and support to the flag and state of South Dakota, land of sunshine, land of infinite variety.
Le serment officiel du Dakota du Sud est Je promets loyauté et soutien à l'État Dakota du Sud et à son drapeau, terre de soleil, terre de variété infinie.
In that pursuit, I wish to pledge Nigeria's continued cooperation.
Le Nigéria voudrait assurer les Membres de sa coopération constante dans cette quête.
Solidarity pledge badge.
Le badge de soutien à la campagne.
If elected President, I pledge to fight for what this Parliament needs.
Si je suis élu président, je m'engage à lutter pour répondre aux besoins de ce Parlement.
They said, We pledge.
Soyez en donc témoins, dit Allah.
That is our pledge.
Nous en faisons le serment.
Currency of pledge Amount
Montant (dollars E. U.
We pledge our lives!
Nous donnerons nos vies !
I'm on the pledge.
Pas moi, les gars.
To summarise, I can reluctantly approve the resolution, but, as far as I am concerned, it must incorporate a political pledge the pledge that we ourselves will also do something about biodiversity.
Bref, je ne peux que difficilement approuver cette résolution mais elle implique aussi, selon moi, une promesse politique.
Dear, I pledge you my word I did not take my secretary to the wrestling matches.
Chérie, je te jure que je n'ai pas emmené ma secrétaire aux combats de lutte.
In this regard, I wish to pledge Zambia's continued support of the process.
À cet égard, je tiens à affirmer l'appui constant de la Zambie au processus.
For them it is not simply enough to make the pledge I believe. !
Pour eux, il ne suffit pas de dire, Je crois !
Before violating a single clause or implied pledge of this, my obligation, I...
Avant d'enfreindre une seule clause ou un seul engagement, mon devoir...
Country or area Currency of pledge Amount equivalent a pledge Amount equivalent a equivalent a
Pays ou zone Monnaie spécifiée Montant Montant en dollars E. U. ou équivalent en dollars E. U.a
Country Currency of pledge Amount
Pays Monnaie spécifiée
This pledge is being fulfilled.
Il respecte cet engagement.
This must be our pledge.
Nous devons nous engager en ce sens.
We shall remember that pledge.
Nous n'oublierons pas cet engagement.
I believe the Swedish Presidency still has a pledge to honour in this respect.
À cet égard, je crois que le président du Conseil suédois aurait encore un engagement à honorer.
I wish to pledge my support for his stand, coming as I do from one of Europe's regions.
Je tiens à apporter tout mon soutien à son point de vue, puisque je suis originaire d'une des régions d'Europe.
On the other hand, I congratulate the Commission on its determination and I pledge the European Parliament's support.
En revanche, je félicite la Commission pour sa détermination et j'y associe le Parlement européen.
I wish him every success and pledge to him the full support of my delegation.
Je lui souhaite plein succès, et je lui donne l apos assurance que le plein appui de ma délégation lui est acquis.
And that's all, I think... except to have our timehonored pledge repeated by our youngest.
Et c'est tout, je crois... sauf pour notre serment éternel que doivent répéter les plus jeunes.
Gavrilo was the next best man. To this I pledge my honor before the people.
Ensuite c'était Gavrilo, je le jure au peuple.
Yesterday, Obama tweaked his original pledge.
Hier, Barack Obama a ajusté sa promesse d'origine.
It was a pledge, a remembrance.
Cela vous contrarie? dit Athos.
And they say, We pledge obedience.
Ils disent Obéissance!
IBM Interoperability Specifications Pledge, July 2007.
IBM Interoperability Specifications Pledge, July 2007.
We'll pledge to my sister, Alice.
On la dédiera à ma sœur, Alice.
A pledge from a lovely enemy.
Un gage d'une charmante adversaire.
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge for he takes a life in pledge.
On ne prendra point pour gage les deux meules, ni la meule de dessus car ce serait prendre pour gage la vie même.
I am now making that pledge to Parliament and hope that it will be taken up.
Or, sans harmonisation, sans libéralisation il n'y aura pas de marché intérieur européen.
I also welcome the support that you continue to pledge with regard to the Belgian presidency.
Je suis également heureux de voir que vous continuez d' accorder votre soutien à la présidence belge.
If elected I pledge to be a President for the whole Parliament and all its Members.
Si je suis élu, je m'engage à être le président de l'ensemble du Parlement et de l'ensemble de ses membres.

 

Related searches : Pledge Account - Pledge Over - Pledge Support - Pledge Contract - Pledge Shares - Interest Pledge - Receivables Pledge - Pledge Assets - Asset Pledge - Pledge Amount - Our Pledge - Campaign Pledge - Joint Pledge