Translation of "i have been" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I wouldn't have been so confused I wouldn't have been so upset. | J'aurais su de quoi il s'agissait, je n'aurais pas été aussi perdu, aussi troublé. |
I have surely not been dreaming, have I? | Certainement je n'ai pas rêvé... |
I hope I have been clear. | Je pense avoir été convaincante. |
I have not been, I swear. | qu'est ce qu'il y a eu |
I... I must have been drinking. | Je devais être soûl. |
I... I would have been dressed. | Je serais habillée! |
I realize I have been hasty. | Je me rends compte que je me suis précipité. |
I have been busy. | J'ai été occupé. |
I have been loved. | J'ai été aimé. |
I have been loved. | J'ai été aimée. |
Have I been shouting? | Est ce que j'ai crié? |
I have been ill. | J ai été malade. |
I have been there. | J'en viens. |
Have I been asleep? | J'ai dormi? |
I have not been... | c'est pas moi. |
I have not been! | Lâchez moi, lâchez moi |
I might have been. | J'aurais pu l'être, par le passé. |
Have I been what? | Si on m'a quoi ? |
I have been robbed. | On m'a volé mon argent. |
I have been ill. | J'étais malade. |
I have been insulted! | J'ai été insulté! |
I have never been. | Pas que je sache. |
Where have I been? | Où étaisje passé ? |
I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave. | Je serais comme si je n eusse pas existé, Et j aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre. |
I should have been as though I had not been I should have been carried from the womb to the grave. | Je serais comme si je n eusse pas existé, Et j aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre. |
I couldn't have been as close to you as I have been and be mistaken. | Je ne pourrais pas me tromper, étant si proche de toi. |
If I would have been afraid, everything would have been worse. | Si j'aurais eu peur, tout aurait pu être pire. |
For now should I have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest, | Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais, |
I have a feeling that I have been here before. | Il me semble que j'ai déjà été ici. |
Yeah, sure. So... I have been, been... what's been already? | Oui, j'suis en train de lire le texte d'un auteur américain complètement chépère, tu vas l'adorer lis ça. |
Sorry. I hope I have been clear. | Désolé, j'espère que j'ai été clair. |
I think that Mr Balfe should have been in touch with him, as I have been. | Car c'est bien à cela que nous avons assisté. |
I have been in hiding. | Je me suis cachée. |
I have often been here. | J'ai souvent été ici. |
I have been busy today. | J'ai eu beaucoup à faire aujourd'hui. |
I have been to Canada. | Je suis allé au Canada. |
I have been in Paris. | J'ai été à Paris. |
I have been to India. | Je suis allé en Inde. |
I will have been loved. | J'aurai été aimé. |
I have been expecting you. | Je t'ai attendu. |
I have been expecting you. | Je vous ai attendu. |
I have been expecting you. | Je vous ai attendue. |
I have been expecting you. | Je vous ai attendus. |
I have been expecting you. | Je vous ai attendues. |
I have been expecting you. | Je t'ai attendue. |
Related searches : Have I Been - I Have Been Robbed - I Have Been Thinking - Have Been - I Been - Have I - I Have - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting