Translation of "i have arrived" to French language:
Dictionary English-French
Arrived - translation : Have - translation : I have arrived - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have just arrived here. | Je viens d'arriver ici. |
I have only just arrived. | Je viens d'arriver. |
I have just arrived here. | Je viens juste d'arriver ici. |
In short I have arrived. | En bref... je suis arrivé. |
I heard you have just arrived. | J'ai appris que vous veniez d'arriver. |
No, monsieur, I have but just arrived. | Non, monsieur. Je ne fais que d arriver. |
All the things I bought have already arrived. | Toutes les choses que j'ai achetées sont déjà arrivées. |
I have just arrived. I haven't even unpacked my bags. | Je viens d'arriver. Je n'ai pas même encore débouclé mes valises. |
I seem to have arrived at an interesting moment. | On dirait que j'arrive au bon moment. |
The virus arrived from India it could have arrived from Pakistan it could have arrived from Zimbabwe. | Le virus est arrivé de l'Inde il aurait pu arriver du Pakistan il aurait pu arriver du Zimbabwe. |
When I arrived I mean, I didn't have any contact with any NGO. | Quand je suis arrivé je n'avais aucun contact avec aucune ONG. |
I am told you have arrived at a conclusion, Caesar. | on m'a dit que vous aviez pris une décision, César. |
We have arrived. | Nous sommes arrivés. |
We have arrived! | Nous sommes arrivés ! |
Visitors have arrived! | Les invités sont là ! |
Have we arrived? . | Sommesnous arrivés ? |
We have arrived! | Nous sommes là ! |
I got dressed early, but the workmen have not yet arrived. | Je me suis habillé de bonne heure, mais les ouvriers ne sont pas encore arrivés. |
When we first arrived, I went to have a quick look. | A notre arrivée, je suis allée rapidement jeter un coup d'oeil. |
I have only just arrived in the Parliament because of delays. | J'ai été retardé et viens d'arriver au Parlement. |
I arrived there. | J y suis arrivé. |
I arrived yesterday. | Je suis arrivé hier. |
I arrived yesterday. | Je suis arrivée hier. |
I just arrived. | Je viens d'arriver. |
Our guests have arrived. | Nos invités sont arrivés. |
Our guests have arrived. | Nos invitées sont arrivées. |
They have just arrived. | Ils viennent juste d'arriver. |
Have they arrived yet? | Sont ils déjà arrivés ? |
Have they arrived yet? | Sont elles déjà arrivées ? |
We all have arrived. | Nous sommes tous arrivés. |
They have arrived, master. | Son Excellence le Gouverneur. |
Have only just arrived. | Oui. Viens juste d'arriver. |
I have had a wire that he arrived at Southampton this morning. | J ai reçu un câble m informant qu il arrivait ce matin à Southampton. |
Imagine if I should have arrived in an other spot than Kliptown. | T'imagines que je ne serais jamais venu à Kliptown. |
I know that we have started late, because Mr Prodi arrived late. | Je sais que nous avons commencé tard, parce que M. Prodi est arrivé tard. |
If you hadn't arrived tonight, I would have been gone for good | Si tu n'étais pas venue ce soir, je me demande ce que j'aurais fait. |
I arrived here yesterday. | Je suis arrivé ici hier. |
I arrived here yesterday. | Je suis arrivée ici hier. |
I arrived too late. | Je suis arrivé trop tard. |
I just arrived yesterday. | Je suis juste arrivé hier. |
Sorry, I arrived late. | Désolé, je suis arrivé en retard. |
I only arrived yesterday. | Je suis arrivée d'hier seulement. |
I just arrived now. | Je viens d'arriver. |
I arrived in Tokyo. | Je suis arrivé à Tokyo. |
The Commission communication that should have arrived in June arrived in November. | La communication de la Commission, attendue pour juin, est arrivée en novembre. |
Related searches : Have Arrived - Have You Arrived? - Must Have Arrived - Have Well Arrived - Have Duly Arrived - Have Arrived Safely - Have Arrived Today - Documents Have Arrived - Have Finally Arrived - Would Have Arrived - Have Just Arrived - Will Have Arrived - We Have Arrived - Have Already Arrived