Translation of "i guess you" to French language:


  Dictionary English-French

Guess - translation : I guess you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I guess I like you.
J'imagine que je t'aime.
I guess you would.
Je suppose.
I guess you will.
Je suppose que oui.
Say... I guess I love you.
Je veux dire... je vous aime.
I guess you are right.
Je suppose que tu as raison.
I guess you are right.
Je suppose que vous avez raison.
I guess you can say.
Je suppose que tu peux le dire.
I guess it's for you.
Je suppose que c'est pour toi.
Yeah, I guess you are.
Oui, je veux bien te croire.
I guess you were watching.
Vous deviez regarder.
No, I guess you wouldn't.
Non, je ne crois pas.
I thought you would guess.
J'ai cru que tu le devinerais.
No, I guess you don't.
Non, pas toi.
No, I guess you wouldn't.
Non, je ne crois pas non plus.
I guess you know me.
Vous me connaissez.
I guess you misunderstood, lady.
Je crois que vous avez mal compris.
But if you're on the fence, I guess you can guess where I would suggest you go.
Mais si vous n'êtes pas décidés, je suppose que vous pouvez devinez dans quel camp je vous suggérerais d'aller.
I guess you know I've missed you.
Je suppose que tu sais que tu m'as manqué.
I guess you know I've missed you.
Je suppose que tu sais que tu m'as manquée.
I guess you know I've missed you.
Je suppose que vous savez que vous m'avez manqué.
I guess you know I've missed you.
Je suppose que vous savez que vous m'avez manquée.
I guess you know I've missed you.
Je suppose que vous savez que vous m'avez manqués.
I guess you know I've missed you.
Je suppose que vous savez que vous m'avez manquées.
I guess that's why I love you.
J'imagine que c'est pour ça que je t'aime.
I wish you the best, I guess
Mais je te souhaite le meilleur, je crois
Well, I guess I can't stop you.
Je ne peux pas vous en empêcher.
I guess you didn't care, and I guess I liked that And when I fell hard you took a step back
Tu m'as trouvée
I guess you covered it all.
Je pense que tu as tout abordé.
Can you guess what I have?
Pouvez vous deviner ce que j'ai ?
Can you guess what I have?
Peux tu deviner ce que j'ai ?
I guess that's good for you.
Je suppose que c'est bon pour toi.
I guess that's good for you.
Je suppose que c'est bon pour vous.
I guess you can't see me.
J'imagine que tu ne le peux pas.
I guess you could say that
Je suppose qu'on peut dire cela.
Well, I guess maybe you could.
Eh bien, je suppose que c'est possible.
I guess you realize you're mistake?
Je suppose que tu réalises ton erreur ?
so I guess you liked them.
donc je suppose que tu les aimais.
I guess we can use you.
Vous pourriez nous être utile.
Well, I guess you can go...
Je suppose que vous pouvez...
You can't even guess, I suppose?
Vous vous demandez bien, hein ?
I guess you heard that before.
On a dû déjà vous le dire.
You know your job, I guess.
Vous faites votre travail.
Sergei, can you guess what I brought you?
Devine ce que je t'ai apporté.
I guess you don't know where you are.
J'imagine que tu ne sais pas où tu es.
I guess you know how I feel about you too.
Et vous connaissez mes sentiments en ce qui vous concerne aussi.

 

Related searches : You Guess - Guess You - I Guess - Let You Guess - You May Guess - Did You Guess - You Guess Right - You Can Guess - You Never Guess - You Might Guess - Well I Guess - Also I Guess - Therefore I Guess - May I Guess