Translation of "i guess you" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I guess I like you. | J'imagine que je t'aime. |
I guess you would. | Je suppose. |
I guess you will. | Je suppose que oui. |
Say... I guess I love you. | Je veux dire... je vous aime. |
I guess you are right. | Je suppose que tu as raison. |
I guess you are right. | Je suppose que vous avez raison. |
I guess you can say. | Je suppose que tu peux le dire. |
I guess it's for you. | Je suppose que c'est pour toi. |
Yeah, I guess you are. | Oui, je veux bien te croire. |
I guess you were watching. | Vous deviez regarder. |
No, I guess you wouldn't. | Non, je ne crois pas. |
I thought you would guess. | J'ai cru que tu le devinerais. |
No, I guess you don't. | Non, pas toi. |
No, I guess you wouldn't. | Non, je ne crois pas non plus. |
I guess you know me. | Vous me connaissez. |
I guess you misunderstood, lady. | Je crois que vous avez mal compris. |
But if you're on the fence, I guess you can guess where I would suggest you go. | Mais si vous n'êtes pas décidés, je suppose que vous pouvez devinez dans quel camp je vous suggérerais d'aller. |
I guess you know I've missed you. | Je suppose que tu sais que tu m'as manqué. |
I guess you know I've missed you. | Je suppose que tu sais que tu m'as manquée. |
I guess you know I've missed you. | Je suppose que vous savez que vous m'avez manqué. |
I guess you know I've missed you. | Je suppose que vous savez que vous m'avez manquée. |
I guess you know I've missed you. | Je suppose que vous savez que vous m'avez manqués. |
I guess you know I've missed you. | Je suppose que vous savez que vous m'avez manquées. |
I guess that's why I love you. | J'imagine que c'est pour ça que je t'aime. |
I wish you the best, I guess | Mais je te souhaite le meilleur, je crois |
Well, I guess I can't stop you. | Je ne peux pas vous en empêcher. |
I guess you didn't care, and I guess I liked that And when I fell hard you took a step back | Tu m'as trouvée |
I guess you covered it all. | Je pense que tu as tout abordé. |
Can you guess what I have? | Pouvez vous deviner ce que j'ai ? |
Can you guess what I have? | Peux tu deviner ce que j'ai ? |
I guess that's good for you. | Je suppose que c'est bon pour toi. |
I guess that's good for you. | Je suppose que c'est bon pour vous. |
I guess you can't see me. | J'imagine que tu ne le peux pas. |
I guess you could say that | Je suppose qu'on peut dire cela. |
Well, I guess maybe you could. | Eh bien, je suppose que c'est possible. |
I guess you realize you're mistake? | Je suppose que tu réalises ton erreur ? |
so I guess you liked them. | donc je suppose que tu les aimais. |
I guess we can use you. | Vous pourriez nous être utile. |
Well, I guess you can go... | Je suppose que vous pouvez... |
You can't even guess, I suppose? | Vous vous demandez bien, hein ? |
I guess you heard that before. | On a dû déjà vous le dire. |
You know your job, I guess. | Vous faites votre travail. |
Sergei, can you guess what I brought you? | Devine ce que je t'ai apporté. |
I guess you don't know where you are. | J'imagine que tu ne sais pas où tu es. |
I guess you know how I feel about you too. | Et vous connaissez mes sentiments en ce qui vous concerne aussi. |
Related searches : You Guess - Guess You - I Guess - Let You Guess - You May Guess - Did You Guess - You Guess Right - You Can Guess - You Never Guess - You Might Guess - Well I Guess - Also I Guess - Therefore I Guess - May I Guess