Translation of "i gladly join" to French language:


  Dictionary English-French

Gladly - translation : I gladly join - translation : Join - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I shall follow gladly.
Je vous suivrai avec joie.
I will gladly help you.
Je t'aiderai avec plaisir.
I will gladly help you.
Je t'aiderai volontiers.
I will gladly help you.
J'aurai plaisir à t'aider.
I will gladly help you.
J'aurai plaisir à vous aider.
I gladly accepted his proposal.
J'ai volontiers accepté sa proposition.
I will gladly explain why.
Je vous en explique le pourquoi.
Anything I can do. Gladly.
Volontiers, je m'en réjouis.
I will gladly do my duty.
J'accomplirai mon devoir avec plaisir.
I go very gladly to school.
Je vais à l'école avec plaisir.
I would gladly die for him.
Je mourrais pour lui.
I will gladly do that, Mr Sakellariou
Je ne manquerai pas de le faire, cher collègue !
I shall gladly do so, Mr Onesta.
J'irai volontiers dans le sens que vous souhaitez, Monsieur Onesta.
Why, gladly, of course, if I can.
Bien volontiers, bien sûr, si je peux.
Gladly.
Volontiers.
Gladly.
Volont ers.
Gladly.
Moi.
Gladly.
Très volontiers.
Gladly.
Heureuse...
Gladly.
Oui. Lequel ?
Holm. (DA) And I will gladly answer it.
Le Président. Puis je vous interromps car la question est très specific.
I shall gladly take note of your request.
Je prends volontiers note de votre souhait.
Otherwise I would very gladly have done so.
Si cela n'avait pas été le cas, je l'aurais fait avec grand plaisir.
This is why I voted for it gladly.
C'est pourquoi j'ai très volontiers voté en sa faveur.
Mr President, I will gladly answer the question.
Monsieur le Président, je répondrai très volontiers à cela.
I would gladly give the sun to you
Je te donnerais le soleil
I would gladly give the earth to you
Je te donnerais la terre
I could gladly have done without this acquaintance.
Et je m'en serais encore passé !
I would gladly translate this, but I don't speak Dutch.
Je traduirais avec plaisir ceci, mais je ne connais pas le néerlandais.
If I could, I would very gladly sail in her.
Si je pouvais, je partirais volontiers là dessus, moi.
I should do so gladly, could I assume the risk.
Volontiers. Mais je n'en assumerai point le risque.
I would gladly do so, but I am not allowed to.
Je le ferais volontiers mais je ne le peux pas.
I would gladly go and stay with my girl.
Je serais ravie de rester avec ma fille.
Thank you, Mr Segni, I shall do so gladly.
Merci, Monsieur Segni, je le ferai bien volontiers.
I would gladly submit that to this House's decision.
Je soumets volontiers cette requête à l'Assemblée.
Therefore I gladly support the proposal before us today.
Par conséquent, je soutiens avec plaisir la proposition qui nous est présentée aujourd'hui.
I gladly reserve the right to reply in writing.
Je me ferai une joie de répondre par écrit.
I will give up my room for you, gladly.
Je vous céderai ma chambre.
I give her up gladly, if you are interested.
J'y renonce de bon coeur. Si ça vous intéresse.
What I gave gladly you took like a thief.
Tu t'es emparée de ce que j'ai volontiers donné.
Oh, gladly!
Oh, avec plaisir !
I shall gladly try, but I cannot answer the question here orally.
Je peux essayer, mais il ne m'est pas possible de répondre à la question oralement.
I shall there fore gladly waive my right to speak.
Débats du Parlement européen
I shall gladly do what you have asked, Mr Varela.
Monsieur Varela, je ferai très volontiers la démarche que vous souhaitez.
I would gladly die tonight ... if it would help Russia!
Je mourrais ce soirmême, si ma mort pouvait aider la Russie.

 

Related searches : Gladly Join - I Gladly - I Join - Gladly I Would - I Gladly Help - I Gladly Support - I Can Gladly - I Could Gladly - I Would Gladly - I Gladly Accept - I Gladly Confirm - Gladly I Will - I Will Gladly - I Gladly Will