Translation of "i give consent" to French language:
Dictionary English-French
Consent - translation : Give - translation : I give consent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I mean, if you'll give us your consent. | Avec votre bénédiction. |
'But I shall not,' says Robin, 'unless you will give your consent.' | Mais non pas moi, dit Robin, à moins que vous donniez votre consentement. |
Your mother will give her consent, right? | Ta mère sera d'accord, au moins ? |
Do you give your consent to the operation? | Donnez vous votre accord pour l'opération ? |
It doesn't encourage me to give my consent. | Vous ne m'encouragez guère à donner mon consentement. |
I give you my word of honour that I will never consent to a marriage with that man. | Je vous donne ma parole d honneur que je ne consentirai jamais à un mariage avec cet homme. |
Go home, be merry, give consent to marry Paris. | Rentre chez toi, sois gaie, consens à épouser Paris. |
Under article 23 quot The woman must give her consent. | Selon l apos article 23 quot La femme doit donner son consentement. |
What will we do if he doesn't give his consent? | Et si on n'a pas son consentement ? |
And what guarantee will you give me, asked she, if I consent to confide this message to you? | Et quelle garantie me donnerez vous, demanda t elle, si je consens à vous confier cette mission? |
I strongly support the reinforcement of the consent principle so as to give the maximum protection to donors. | Je soutiens totalement le renforcement du principe du consentement afin de fournir une protection maximale aux donneurs. |
When Marcus comes, will you give your consent to our marriage? | Lorsque Marcus viendra, consentirastu à notre mariage? |
FRlAR Hold, then go home, be merry, give consent To marry Paris | Tenez CAPUCIN, alors, rentrer à la maison, être joyeux, donner son consentement pour se marier à Paris |
What better proof can I give you than when he asked for my only daughter's hand in marriage I gave my consent gladly. | La meilleure preuve est que lorsqu'il m'a demandé la main de ma fille, je la lui ai donnée avec joie. |
If the patient is in no condition to give this consent then the consent of the spouse or next of kin is taken. | Si le patient n'est pas en état de donner son consentement, on demande le consentement de l'époux ou de l'épouse, ou encore d'un parent proche. |
Depending on the child's age and maturity, the child must also give consent. | Selon l'âge et la maturité de l'enfant, lui même doit aussi éventuellement consentir à l'adoption. |
I argued him into consent. | J'ai débattu avec lui jusqu'à obtenir son consentement. |
Naturally, I want your consent. | Il nous faut votre accord. |
I refuse to consent to that plan. | Je refuse de consentir à ce projet. |
I thank you for giving your consent. | En ce qui concerne le mardi |
I never would have given my consent. | Je n'aurais pas donné mon consentement. |
But, replied Neb, laughing, perhaps the bears would not consent to give you their cloaks, Pencroft. | Mais, répondait Nab en riant, peut être ces ours ne consentiraient ils pas, Pencroff, à te donner leur capote. |
The authorities in the exporting third country must give their express consent to the re exportation. | Les autorités du pays d'origine tiers doivent donner leur accord pour le retour du produit en cause. |
Someone better than anyone I've ever seen here must rise up before I'd give my consent. | Quelqu'un de meilleur que tous ceux que j'ai connus devra se présenter pour avoir mon accord. |
I am particularly pleased that we have struck a very good compromise on clinical tests on people who are unable to give legal consent themselves. | Je suis particulièrement heureux que nous ayons pu trouver un très bon compromis en matière d'essais cliniques sur des personnes qui ne sont pas en mesure de donner leur consentement. |
Then if you get your father's consent... we'll get married, if I can get my wife's consent. | Si ton père est d'accord, on se mariera, si ma femme est d'accord. |
I wouldn't do a thing without Granna's consent. | Je ne ferais rien sans le consentement de Granna. |
Give valid sexual consent criminal laws do not directly define the age from which a person is considered as capable of giving a valid consent to engage in sexual activity. | Donner valablement son consentement à des relations sexuelles. |
Give consent to the change of name, modification of family relations, adoption and guardianship a written consent is required from a child who has attained the age of 10 years | Consentir au changement de son nom, à une modification des relations familiales, à son adoption ou à sa mise sous tutelle. Un consentement écrit est exigé de tout enfant ayant 10 ans révolus |
For children below the age of 15 years the holder of custody has to give consent to treatment. | S'agissant des enfants de moins de 15 ans, le titulaire de la garde doit donner son consentement au traitement. |
Now if if Parker did give his consent would it be all right do you think or not? | Maintenant si si Parker avait bien donné son consentement tout serait il bien selon vous ou pas ? |
Are not the Member States the most appropriate level to give their consent to Oslo and subsequent agreements? | Dans la mesure où l'honorable membre transmettrait une information faisant état à première vue de la violation d'une quelconque directive sur l'environnement, je m'engagerais à la considérer comme une plainte et à faire procéder aux enquêtes d'usage. |
I don't want to say five year olds should be allowed to consent to sex or consent to marry. | Je ne veux pas dire que des enfants de 5 ans devraient avoir le droit aux relations sexuelles consenties ni au mariage consenti. |
I would consent to be at your mercy, Jane. | Je consentirai bien à être à votre merci, Jane. |
We point at what I call an electronic consent. | On met le doigt sur ce que, moi, j'appelle le consentement électronique. |
I have not taken any step without his consent. | Je n'ai rien fait sans son consentement. |
I never thought Steve Ranger would consent to that. | Je n'aurais jamais pensé que Steve Ranger consente à ça. |
However, in certain cases it is possible to dispense with the parents apos consent, and there is a possibility of having an abortion even if the parents refuse to give their consent. | Cependant, elle peut, dans certains cas, ne pas avoir à obtenir le consentement de ses parents et faire exécuter l apos avortement même si ceux ci ne sont pas d apos accord. |
If I were mademoiselle, I would never consent to go with you. | À la place de mademoiselle, je ne consentirais jamais à aller avec vous. |
Not long before the premiere, the daughters of Béla Biszku watched the film and decided to give their consent. | Peu avant la première, les filles de Béla Biszku visionnèrent le film et décidèrent de donner leur consentement. |
And men are much more likely to have their significant other, spouse, give consent than the other way around. | Et les hommes sont beaucoup plus susceptibles de voir leur partenaire, leur épouse, donner son consentement que l'inverse. |
In case of joint custody and where the parents are not living together, both parents must give their consent. | En cas d apos exercice en commun de l apos autorité parentale, les deux parents doivent donner leur consentement s apos ils ne vivent pas ensemble. |
the u of electronic means for the conveyance of information shall remain se subject to the individual consent of the debt securities holder concerned , or of a proxy entitled to give such consent | l' utilisation des moyens électroniques pour la transmission des informations reste soumise au consentement individuel du détenteur de titres de créances ou du mandataire autorisé à donner ce consentement |
c) men and the women should obtain consent from their parents and give their consent for the union (as bride and groom) if the bride or the groom is under 19 years old | c) Si l'un des époux est âgé de moins de 19 ans, l'homme et la femme doivent obtenir le consentement de leurs parents et exprimer leur propre consentement |
If parents or guardians declining to give their consent without any relevant reason, the consent may be given by Orphan's Court at the place of residence of the parents or the appointed guardians. | Si les parents ou les tuteurs refusent d'accorder leur consentement sans raison pertinente, le consentement peut être accordé par le tribunal des orphelins au lieu de résidence des parents ou des tuteurs désignés. |
Related searches : Give Consent - I Consent - Give Written Consent - Give Her Consent - Give Consent That - Give Your Consent - Give My Consent - Give Informed Consent - Give Consent For - Give Its Consent - Give His Consent - Give A Consent - Give Their Consent - Give Our Consent