Translation of "i forgot you" to French language:


  Dictionary English-French

I forgot you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I never forgot you.
Je ne t'ai jamais oublié.
I never forgot you.
Je ne vous ai jamais oublié.
I never forgot you.
Je ne vous ai jamais oubliée.
I never forgot you.
Je ne vous ai jamais oubliés.
I never forgot you.
Je ne vous ai jamais oubliées.
I never forgot you.
Je ne t'ai jamais oubliée.
You did? I forgot.
Vous n'avez pas oublié
I forgot I owed you money.
J'ai oublié que je te dois de l'argent.
I bet you thought I forgot...
Je paris que tu croyais que j'avais oublié Coucou Mario!
I forgot you were listening.
J'ai oublié que tu étais en train d'écouter.
I forgot you were listening.
J'ai oublié que vous étiez en train d'écouter.
Don't think I forgot you.
Ne pense pas que j'ai oublié de vous.
I forgot to ask you.
J'ai oublié de vous demander.
I forgot that you smoke.
J'ignorais que vous fumiez.
I forgot all about you.
Je vous avais oubliée.
Tommy, I never forgot you.
Je ne t'ai jamais oublié.
I forgot to kiss you.
J'ai oublié de t'embrasser.
I forgot to tell you.
J'avais oublié.
I forgot to tell you.
J'ai omis de dire
I forgot to tell you.
J'ai oublié de vous dire.
I forgot to tell you...
J'oubliais...
You know, Francey, I never forgot you.
Tu sais, Francey, je t'ai jamais oubliée.
Oh, I forgot I haven't told you.
J'ai oublié. Je ne vous ai pas dit.
I forgot to tell you something.
J'ai oublié de te dire quelque chose.
I forgot to tell you something.
J'ai oublié de vous dire quelque chose.
I forgot you don't like carrots.
J'ai oublié que tu n'aimes pas les carottes.
I forgot you don't like carrots.
J'ai oublié que vous n'aimez pas les carottes.
Did you really think I forgot?
As tu vraiment cru que j'avais oublié ?
I forgot to tell you that.
J'ai oublié de vous le dire.
I forgot to ask you that.
J'ai omis de vous le demander.
I almost forgot to tell you.
J'allais oublier
Yeah, I forgot to tell you.
J'ai oublié de te le dire
I forgot you were an Englishman.
Vous êtes anglais.
You know, I almost forgot him.
J'ai failli l'oublier.
I forgot how you liked her.
J'oubliais combien vous l'aimez.
Oh, I forgot to thank you.
J'ai oublié de vous remercier.
Pop, I forgot to tell you.
Papa, j'ai oublié de te dire.
Oh, I forgot to congratulate you.
J'ai oublié de vous féliciter.
I forgot to tell you, I can't write.
Je sais pas écrire.
'I quite forgot you didn't like cats.'
J oubliais que vous n aimez pas les chats.
'I quite forgot you didn't like cats.'
Je suis tout oublié que tu n'aimais pas les chats.
I forgot to confide it to you.
J'ai oublié de vous les confier.
Oh, I forgot to tell you. What?
J'ai oublié de vous dire...
Oh, I forgot. You don't think so.
C'est vrai, tu n'es pas d'accord.
I forgot myself, sir. You did, indeed.
En effet.

 

Related searches : You Forgot - I Forgot - You Have Forgot - I Forgot Everything - I Nearly Forgot - As I Forgot - Unfortunately I Forgot - I Simply Forgot - If I Forgot - I Have Forgot - I Almost Forgot - I Forgot That - I Forgot About